| 箴言第2章 | 
| 1  | 
| 2 側耳聽智慧,專心求聰明, | 
| 3 呼求知識 | 
| 4 尋找她,如尋找銀子,搜求她,如搜求隱藏的珍寶, | 
| 5 你就明白敬畏耶和華,得以認識神。 | 
| 6 因為,耶和華賜人智慧;知識和聰明都由他口而出。 | 
| 7 他給義人 | 
| 8 他 | 
| 9 你也必明白公義 | 
| 10 智慧必入你心;你的魂 | 
| 11 謀略必護衛你;聰明必保守你, | 
| 12 要救你脫離惡人的道 | 
| 13 那等人捨棄正直的路,行走黑暗的道, | 
| 14 歡喜作惡,喜愛惡人的乖僻, | 
| 15 在他們的道中彎曲,在他們的路上偏僻。 | 
| 16  | 
| 17 她離棄幼年的引導 | 
| 18 她的家陷入死地;她的路偏向死人 | 
| 19 凡到她那裏去的,不得轉回,也得不著生命的路。 | 
| 20  | 
| 21 正直人必在世上居住;完全人必在地上存留。 | 
| 22 唯有惡人必然剪除;犯法的 | 
| Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 2 | 
| 1 Mein Kind, willst du | 
| 2 so laß dein Ohr | 
| 3 Denn so du mit | 
| 4 so du | 
| 5 alsdann wirst du die Furcht | 
| 6 Denn der HErr | 
| 7 Er läßt‘s den Aufrichtigen gelingen | 
| 8 und behütet die, so recht | 
| 9 Dann wirst du verstehen | 
| 10 Wo die Weisheit | 
| 11 so wird dich guter Rat | 
| 12 daß du | 
| 13 die da verlassen | 
| 14 die sich freuen | 
| 15 welche ihren Weg | 
| 16 daß du nicht | 
| 17 und verläßt | 
| 18 denn ihr Haus | 
| 19 alle, die zu ihr eingehen, kommen | 
| 20 auf daß du wandelst | 
| 21 Denn die Gerechten | 
| 22 aber die GOttlosen | 
| 箴言第2章 | Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 2 | 
| 1  | 1 Mein Kind, willst du | 
| 2 側耳聽智慧,專心求聰明, | 2 so laß dein Ohr | 
| 3 呼求知識 | 3 Denn so du mit | 
| 4 尋找她,如尋找銀子,搜求她,如搜求隱藏的珍寶, | 4 so du | 
| 5 你就明白敬畏耶和華,得以認識神。 | 5 alsdann wirst du die Furcht | 
| 6 因為,耶和華賜人智慧;知識和聰明都由他口而出。 | 6 Denn der HErr | 
| 7 他給義人 | 7 Er läßt‘s den Aufrichtigen gelingen | 
| 8 他 | 8 und behütet die, so recht | 
| 9 你也必明白公義 | 9 Dann wirst du verstehen | 
| 10 智慧必入你心;你的魂 | 10 Wo die Weisheit | 
| 11 謀略必護衛你;聰明必保守你, | 11 so wird dich guter Rat | 
| 12 要救你脫離惡人的道 | 12 daß du | 
| 13 那等人捨棄正直的路,行走黑暗的道, | 13 die da verlassen | 
| 14 歡喜作惡,喜愛惡人的乖僻, | 14 die sich freuen | 
| 15 在他們的道中彎曲,在他們的路上偏僻。 | 15 welche ihren Weg | 
| 16  | 16 daß du nicht | 
| 17 她離棄幼年的引導 | 17 und verläßt | 
| 18 她的家陷入死地;她的路偏向死人 | 18 denn ihr Haus | 
| 19 凡到她那裏去的,不得轉回,也得不著生命的路。 | 19 alle, die zu ihr eingehen, kommen | 
| 20  | 20 auf daß du wandelst | 
| 21 正直人必在世上居住;完全人必在地上存留。 | 21 Denn die Gerechten | 
| 22 唯有惡人必然剪除;犯法的 | 22 aber die GOttlosen |