| 以賽亞書第52章 | 
| 1  | 
| 2 耶路撒冷啊,要抖下塵土;起來坐在位上。被擄的女子錫安 | 
| 3  | 
| 4 主耶和華如此說:從前 | 
| 5 耶和華說:我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裏得 | 
| 6 所以,我的百姓必知道我的名;到那日他們必知道說這話的就是我;看哪,是我。」 | 
| 7  | 
| 8 你守望之人要 | 
| 9 耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱;因為耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。 | 
| 10 耶和華已 | 
| 11  | 
| 12 你們出來必不致急忙,也不致奔逃。因為,耶和華必在你們前頭行;以色列的神必作你們的後盾。 | 
| 13  | 
| 14 許多人因你 | 
| 15 這樣,他必洗淨 | 
| Der Prophet JesajaKapitel 52 | 
| 1 Mache dich auf | 
| 2 Mache dich | 
| 3 Denn also spricht | 
| 4 Denn so spricht | 
| 5 Aber wie tut man mir jetzt | 
| 6 Darum soll mein Volk | 
| 7 Wie | 
| 8 Deine Wächter | 
| 9 Lasset fröhlich sein | 
| 10 Der HErr | 
| 11 Weichet | 
| 12 Denn ihr sollt nicht mit Eilen ausziehen | 
| 13 Siehe, mein Knecht | 
| 14 daß sich viele | 
| 15 Aber also wird | 
| 以賽亞書第52章 | Der Prophet JesajaKapitel 52 | 
| 1  | 1 Mache dich auf | 
| 2 耶路撒冷啊,要抖下塵土;起來坐在位上。被擄的女子錫安 | 2 Mache dich | 
| 3  | 3 Denn also spricht | 
| 4 主耶和華如此說:從前 | 4 Denn so spricht | 
| 5 耶和華說:我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裏得 | 5 Aber wie tut man mir jetzt | 
| 6 所以,我的百姓必知道我的名;到那日他們必知道說這話的就是我;看哪,是我。」 | 6 Darum soll mein Volk | 
| 7  | 7 Wie | 
| 8 你守望之人要 | 8 Deine Wächter | 
| 9 耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱;因為耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。 | 9 Lasset fröhlich sein | 
| 10 耶和華已 | 10 Der HErr | 
| 11  | 11 Weichet | 
| 12 你們出來必不致急忙,也不致奔逃。因為,耶和華必在你們前頭行;以色列的神必作你們的後盾。 | 12 Denn ihr sollt nicht mit Eilen ausziehen | 
| 13  | 13 Siehe, mein Knecht | 
| 14 許多人因你 | 14 daß sich viele | 
| 15 這樣,他必洗淨 | 15 Aber also wird |