撒迦利亞書第13章 |
1 |
2 |
3 若再有人說預言,生他的父母必對他說:『你不得存活;因為你託耶和華的名說謊 |
4 那日,凡作先知說預言的,必因他所論的異象羞愧;他們 |
5 他倒必 |
6 必有人問他說:『你兩手 |
7 |
8 耶和華說:這全地的人,三分之二必剪除而死;三分之一仍必存留。 |
9 我要使這三分之一經火,熬煉他們,如熬煉銀子,試煉他們,如試煉金子;他們必求告我的名,我必聽允 |
Пророк ЗакарияГлава 13 |
1 |
2 В тот день Я искореню в стране имена идолов, и их больше не будут вспоминать, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. – Ещё Я удалю из страны лжепророков и дух скверны, |
3 а если кто-нибудь снова примется пророчествовать ложно, тогда отец и мать, которые его родили, скажут ему: |
4 В тот день каждый пророк постыдится своего пророческого видения, и никто не наденет косматого одеяния пророка, чтобы обманывать. |
5 Каждый скажет: |
6 А если кто спросит его: |
7 |
8 |
9 |
撒迦利亞書第13章 |
Пророк ЗакарияГлава 13 |
1 |
1 |
2 |
2 В тот день Я искореню в стране имена идолов, и их больше не будут вспоминать, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. – Ещё Я удалю из страны лжепророков и дух скверны, |
3 若再有人說預言,生他的父母必對他說:『你不得存活;因為你託耶和華的名說謊 |
3 а если кто-нибудь снова примется пророчествовать ложно, тогда отец и мать, которые его родили, скажут ему: |
4 那日,凡作先知說預言的,必因他所論的異象羞愧;他們 |
4 В тот день каждый пророк постыдится своего пророческого видения, и никто не наденет косматого одеяния пророка, чтобы обманывать. |
5 他倒必 |
5 Каждый скажет: |
6 必有人問他說:『你兩手 |
6 А если кто спросит его: |
7 |
7 |
8 耶和華說:這全地的人,三分之二必剪除而死;三分之一仍必存留。 |
8 |
9 我要使這三分之一經火,熬煉他們,如熬煉銀子,試煉他們,如試煉金子;他們必求告我的名,我必聽允 |
9 |