民數記第34章 |
1 |
2 你吩咐以色列人說:「你們到了迦南地,(就是歸你們為業的迦南四境之地;) |
3 南角要從尋的曠野,貼著以東的邊界;南界要從鹽海東頭起, |
4 繞到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,直通到加低斯.巴尼亞的南邊,又通到哈薩.亞達,接連到押們, |
5 從押們轉到埃及小河,直通到海為止。 |
6 |
7 |
8 從何珥山劃到哈馬口,通到西達達, |
9 又通到西斐崙,直到哈薩.以難。這要作你們的北界。 |
10 |
11 這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。 |
12 這界要下到約旦河,通到鹽海為止。這四圍的邊界以內,要作你們的地。」 |
13 |
14 因為呂便支派和迦得支派按著父家 |
15 這兩個半支派已經在靠近耶利哥 |
16 |
17 「要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。 |
18 又要從每支派中選一個首領幫助他們。 |
19 這些人的名字:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。 |
20 西緬支派有亞米忽的兒子示母利。 |
21 便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。 |
22 但支派的首領是 |
23 約瑟的子孫瑪拿西支派的首領是 |
24 以法蓮支派的首領是 |
25 西布倫支派的首領是 |
26 以薩迦支派的首領是 |
27 亞設支派的首領是 |
28 拿弗他利支派的首領是 |
29 這些人就是耶和華所吩咐、在迦南地把產業分給以色列人的。 |
ЧислаГлава 34 |
1 |
2 Дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую: то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская со всеми ее пределами. |
3 Южная страна ограничится у вас пустынею Цин, что подле Едома, и пойдет у вас южный предел от конца соленого моря с востока, |
4 И поворотится предел южный к возвышенности Акравима и пойдет через Цин, напоследок южною стороною пойдет к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон. |
5 От Ацмона поворотится предел к потоку Египетскому и кончится у моря. |
6 И пределом западным будет у вас великое море. Сей будет у вас предел к западу. |
7 К северу же сей будет у вас предел: от великого моря проведите предел к горе Ор; |
8 От горы Ор проведите предел к Емафу, потом пойдет предел к Цедаду, |
9 Оттуда пойдет предел к Цифрону и кончится у Гацар-Енана. Сей будет у вас предел к северу. |
10 Предел же восточный ведите себе от Гацар-Енана к Шефаму, |
11 От Шефама пойдет предел к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет предел и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны. |
12 И пойдет предел к Иордану и кончится соленым морем. Это будет земля ваша в пределах ее со всех сторон. |
13 |
14 Поелику колено сынов Рувимовых с поколением их, и колено сынов Гадовых с поколением их, и половина колена Манассиина, получили удел свой. |
15 Два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом насупротив Иерихона к востоку. |
16 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
17 Вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин. |
18 И по одному начальнику от колена возьмите для раздела земли. |
19 И вот имена сих мужей: от колена Иудина Халев, сын Иефонниин; |
20 От колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда; |
21 От колена Вениаминова Елидад, сын Кислона; |
22 От колена сынов Дановых начальник Буккий, сын Иоглия; |
23 От сынов Иосифовых, от колена сынов Манассииных, начальник Ганниил, сын Ефода; |
24 От колена сынов Ефремовых начальник Кемуил, сын Шифтана; |
25 От колена сынов Завулоновых начальник Елицафан, сын Фарнака; |
26 От колена сынов Иссахаровых начальник Фалтиил, сын Аззана; |
27 От колена сынов Асировых начальник Ахиуд, сын Шеломия; |
28 От колена сынов Неффалимовых начальник Педаил, сын Аммиуда. |
29 Вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской. |
民數記第34章 |
ЧислаГлава 34 |
1 |
1 |
2 你吩咐以色列人說:「你們到了迦南地,(就是歸你們為業的迦南四境之地;) |
2 Дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую: то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская со всеми ее пределами. |
3 南角要從尋的曠野,貼著以東的邊界;南界要從鹽海東頭起, |
3 Южная страна ограничится у вас пустынею Цин, что подле Едома, и пойдет у вас южный предел от конца соленого моря с востока, |
4 繞到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,直通到加低斯.巴尼亞的南邊,又通到哈薩.亞達,接連到押們, |
4 И поворотится предел южный к возвышенности Акравима и пойдет через Цин, напоследок южною стороною пойдет к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон. |
5 從押們轉到埃及小河,直通到海為止。 |
5 От Ацмона поворотится предел к потоку Египетскому и кончится у моря. |
6 |
6 И пределом западным будет у вас великое море. Сей будет у вас предел к западу. |
7 |
7 К северу же сей будет у вас предел: от великого моря проведите предел к горе Ор; |
8 從何珥山劃到哈馬口,通到西達達, |
8 От горы Ор проведите предел к Емафу, потом пойдет предел к Цедаду, |
9 又通到西斐崙,直到哈薩.以難。這要作你們的北界。 |
9 Оттуда пойдет предел к Цифрону и кончится у Гацар-Енана. Сей будет у вас предел к северу. |
10 |
10 Предел же восточный ведите себе от Гацар-Енана к Шефаму, |
11 這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。 |
11 От Шефама пойдет предел к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет предел и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны. |
12 這界要下到約旦河,通到鹽海為止。這四圍的邊界以內,要作你們的地。」 |
12 И пойдет предел к Иордану и кончится соленым морем. Это будет земля ваша в пределах ее со всех сторон. |
13 |
13 |
14 因為呂便支派和迦得支派按著父家 |
14 Поелику колено сынов Рувимовых с поколением их, и колено сынов Гадовых с поколением их, и половина колена Манассиина, получили удел свой. |
15 這兩個半支派已經在靠近耶利哥 |
15 Два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом насупротив Иерихона к востоку. |
16 |
16 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
17 「要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。 |
17 Вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин. |
18 又要從每支派中選一個首領幫助他們。 |
18 И по одному начальнику от колена возьмите для раздела земли. |
19 這些人的名字:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。 |
19 И вот имена сих мужей: от колена Иудина Халев, сын Иефонниин; |
20 西緬支派有亞米忽的兒子示母利。 |
20 От колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда; |
21 便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。 |
21 От колена Вениаминова Елидад, сын Кислона; |
22 但支派的首領是 |
22 От колена сынов Дановых начальник Буккий, сын Иоглия; |
23 約瑟的子孫瑪拿西支派的首領是 |
23 От сынов Иосифовых, от колена сынов Манассииных, начальник Ганниил, сын Ефода; |
24 以法蓮支派的首領是 |
24 От колена сынов Ефремовых начальник Кемуил, сын Шифтана; |
25 西布倫支派的首領是 |
25 От колена сынов Завулоновых начальник Елицафан, сын Фарнака; |
26 以薩迦支派的首領是 |
26 От колена сынов Иссахаровых начальник Фалтиил, сын Аззана; |
27 亞設支派的首領是 |
27 От колена сынов Асировых начальник Ахиуд, сын Шеломия; |
28 拿弗他利支派的首領是 |
28 От колена сынов Неффалимовых начальник Педаил, сын Аммиуда. |
29 這些人就是耶和華所吩咐、在迦南地把產業分給以色列人的。 |
29 Вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской. |