| 歷代志下第3章 | 
| 1  | 
| 2 所羅門作王第四年二月初二日開工建造。 | 
| 3 所羅門建築神殿的根基,乃是這樣:長六十肘,寬二十肘,都按著古時的尺寸。 | 
| 4 殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,高一百二十肘;裏面貼上純 | 
| 5 大殿的牆都用松木板遮蔽,又貼了精金,上面雕刻棕樹和鏈子; | 
| 6 又用寶石裝飾殿牆,使殿華美;所用的金子都是巴瓦音的金子。 | 
| 7 又用金子貼殿和殿的棟梁、門框 | 
| 8  | 
| 9 金釘重五十舍客勒。樓房都貼上金子。 | 
| 10  | 
| 11 兩個基路伯的翅膀共長二十肘。這基路伯的一個翅膀長五肘,挨著殿這邊的牆;那一個翅膀也長五肘,與那基路伯翅膀相接。 | 
| 12 那基路伯的一個翅膀長五肘,挨著殿那邊的牆;那一個翅膀也長五肘,與這基路伯的翅膀相接。 | 
| 13 兩個基路伯張開翅膀,共長二十肘,面向裏面 | 
| 14 又用藍色、紫色、緋紅色 | 
| 15  | 
| 16 又照聖所內鏈子的樣式作鏈子,安在柱頂上;又作一百石榴,安在鏈子上。 | 
| 17 將兩根柱子立在殿前,一根在右邊,一根在左邊;右邊的起名叫雅斤,左邊的起名叫波阿斯。 | 
| 2-я ЛетописьГлава 3 | 
| 1  | 
| 2 Соломон начал работу во второй месяц четвёртого года своего царствования в Израиле. | 
| 3  | 
| 4 Портик перед храмом был длиной в 20 локтей и высотой в 20 локтей, внутреннюю часть которого Соломон покрыл чистым золотом. | 
| 5 Стены самой большой комнаты Соломон облицевал панелями из кипарисового дерева. Кипарисовые панели он обложил чистым золотом, на котором выгравировал пальмовые деревья и цепочки. | 
| 6 Для красоты Соломон обложил храм драгоценными камнями. Золото, которое использовал Соломон, было привезено из Парваима. | 
| 7 Внутреннюю часть храма Соломон обложил золотом. Он также покрыл золотом потолочные балки, пороги, стены, двери и Херувимов на стенах. | 
| 8  | 
| 9 Золотые гвозди весили 50 шекелей каждый. Верхние комнаты Соломон также выложил золотом. | 
| 10 Он сделал двух Херувимов, чтобы поставить их в Святая святых. Рабочие покрыли Херувимов золотом. | 
| 11 Каждое крыло было 5 локтей в длину. Общая же длина крыльев Херувимов была 20 локтей. Одно крыло первого Херувима касалось стены с одной стороны комнаты, а другое крыло касалось крыла второго Херувима. | 
| 12 Другое же крыло второго Херувима касалось противоположной стены комнаты. | 
| 13 Крылья Херувимов были распростёрты на 20 локтей. Херувимы стояли лицом к святилищу. | 
| 14 Соломон сделал завесу, используя синие, пурпурные и красные ткани и дорогую льняную ткань. На завесе были вышиты изображения Херувимов. | 
| 15  | 
| 16 Соломон сделал цепи как ожерелье и украсил ими верхушки колонн. Он также сделал сто плодов гранатового дерева и прикрепил их к цепям. | 
| 17 Затем Соломон поставил колонны с правой и левой стороны перед храмом. Колонну, которая стояла с правой стороны, Соломон назвал «Иахин»,  а колонну с левой стороны —  | 
| 歷代志下第3章 | 2-я ЛетописьГлава 3 | 
| 1  | 1  | 
| 2 所羅門作王第四年二月初二日開工建造。 | 2 Соломон начал работу во второй месяц четвёртого года своего царствования в Израиле. | 
| 3 所羅門建築神殿的根基,乃是這樣:長六十肘,寬二十肘,都按著古時的尺寸。 | 3  | 
| 4 殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,高一百二十肘;裏面貼上純 | 4 Портик перед храмом был длиной в 20 локтей и высотой в 20 локтей, внутреннюю часть которого Соломон покрыл чистым золотом. | 
| 5 大殿的牆都用松木板遮蔽,又貼了精金,上面雕刻棕樹和鏈子; | 5 Стены самой большой комнаты Соломон облицевал панелями из кипарисового дерева. Кипарисовые панели он обложил чистым золотом, на котором выгравировал пальмовые деревья и цепочки. | 
| 6 又用寶石裝飾殿牆,使殿華美;所用的金子都是巴瓦音的金子。 | 6 Для красоты Соломон обложил храм драгоценными камнями. Золото, которое использовал Соломон, было привезено из Парваима. | 
| 7 又用金子貼殿和殿的棟梁、門框 | 7 Внутреннюю часть храма Соломон обложил золотом. Он также покрыл золотом потолочные балки, пороги, стены, двери и Херувимов на стенах. | 
| 8  | 8  | 
| 9 金釘重五十舍客勒。樓房都貼上金子。 | 9 Золотые гвозди весили 50 шекелей каждый. Верхние комнаты Соломон также выложил золотом. | 
| 10  | 10 Он сделал двух Херувимов, чтобы поставить их в Святая святых. Рабочие покрыли Херувимов золотом. | 
| 11 兩個基路伯的翅膀共長二十肘。這基路伯的一個翅膀長五肘,挨著殿這邊的牆;那一個翅膀也長五肘,與那基路伯翅膀相接。 | 11 Каждое крыло было 5 локтей в длину. Общая же длина крыльев Херувимов была 20 локтей. Одно крыло первого Херувима касалось стены с одной стороны комнаты, а другое крыло касалось крыла второго Херувима. | 
| 12 那基路伯的一個翅膀長五肘,挨著殿那邊的牆;那一個翅膀也長五肘,與這基路伯的翅膀相接。 | 12 Другое же крыло второго Херувима касалось противоположной стены комнаты. | 
| 13 兩個基路伯張開翅膀,共長二十肘,面向裏面 | 13 Крылья Херувимов были распростёрты на 20 локтей. Херувимы стояли лицом к святилищу. | 
| 14 又用藍色、紫色、緋紅色 | 14 Соломон сделал завесу, используя синие, пурпурные и красные ткани и дорогую льняную ткань. На завесе были вышиты изображения Херувимов. | 
| 15  | 15  | 
| 16 又照聖所內鏈子的樣式作鏈子,安在柱頂上;又作一百石榴,安在鏈子上。 | 16 Соломон сделал цепи как ожерелье и украсил ими верхушки колонн. Он также сделал сто плодов гранатового дерева и прикрепил их к цепям. | 
| 17 將兩根柱子立在殿前,一根在右邊,一根在左邊;右邊的起名叫雅斤,左邊的起名叫波阿斯。 | 17 Затем Соломон поставил колонны с правой и левой стороны перед храмом. Колонну, которая стояла с правой стороны, Соломон назвал «Иахин»,  а колонну с левой стороны —  |