馬可福音
第1章
|
1 神的兒子,耶穌基督福音的起頭;
|
2 正如先知書上[prophets]記著說:看哪,我要在你面前[before thy face]差遣我的使者,在你前面為你[thy]預備道路。
|
3 在曠野有人聲喊著說:你們當[ye]預備主的道,修直他的路。
|
4 照這話,約翰來了,在曠野施浸,傳悔改的浸禮,使罪得赦。
|
5 猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裏,承認他們的罪,在約旦河裏受他的浸。
|
6 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶;吃的是蝗蟲、野蜜;
|
7 又[And]傳道說:「有一個在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。
|
8 我誠然[indeed]是用水給你們施浸;他卻要用聖靈給你們施浸。」
|
9 當那些日子[it came to pass in those days],耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的浸。
|
10 他從水裏一上來,就看見諸天開[heavens opened]了,靈[Spirit]彷彿鴿子,降在他身上;
|
11 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我所喜悅的[in whom I am well pleased]。」
|
12 靈[Spirit]就立刻[immediately]把耶穌催到曠野裏去。
|
13 他在曠野四十天,在那裏[there]受撒但的試探;並與野獸同在一處;且有天使來伺候他。
|
14 約翰下監以後,耶穌來到加利利,傳揚[preaching]神國[kingdom]的福音,
|
15 說:「日期滿了,神的國近了。你們當悔改,信福音。」
|
16 耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈撒網在海裏[casting a net into the sea];他們本是打魚的。
|
17 耶穌對他們說:「你們[ye]來跟從我,我要叫你們成為以得人為得魚的[become fishers of men]。」
|
18 他們就立刻棄了自己的[forsook their]網,跟從了他。
|
19 耶穌從那裏[thence]稍往前走,又見西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰在船上補他們的[their]網。
|
20 耶穌隨即呼召[called]他們;他們就把父親西庇太和雇用的僕人[hired servants]留在船上,跟從耶穌去了。
|
21 他們[they]到了迦百農;耶穌隨即[straightway]在安息日進了會堂教訓人。
|
22 眾人很希奇他的道理[doctrine];因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士。
|
23 在他們[their]會堂裏,有一個人被污靈[spirit]附著;他喊叫,
|
24 說[Saying]:「由著我們吧[Let us alone];你這拿撒勒的耶穌[thou Jesus of Nazareth],我們與你有甚麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者。」
|
25 耶穌責備他說:「你[thy]不要作聲,從這人身上出來吧。」
|
26 污靈[spirit]叫那人抽了一陣瘋,大聲喊叫,就從他出來[came out of him]。
|
27 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是甚麼事?這是甚麼新道理[what new doctrine is this]?他用權柄吩咐污靈[spirits],連污靈[spirits]也聽從了他。」
|
28 耶穌的名聲隨即[immediately]傳遍了加利利的四方。
|
29 他們一出會堂,就同著雅各、約翰,進了西門和安得烈的家。
|
30 只是[But]西門的岳母正害熱病躺著,就有人告訴耶穌。
|
31 耶穌進前拉著她的手,扶她起來;熱病就立時離開她[immediately the fever left her],她就服事他們。
|
32 天晚日落的時候,有人帶著一切害病的,和被鬼魔[devils]所附的,來到耶穌跟前。
|
33 合城的人都聚集在門前。
|
34 耶穌治好了許多害各樣病的人,趕出許多鬼魔[devils];又[and]不許鬼魔[devils]說話,因為鬼魔[devils]認識他。
|
35 次日早晨,天未亮的時候,耶穌出[went out]到曠野地方去,在那裏禱告。
|
36 西門和同伴追了他去。
|
37 他們[they]遇見了耶穌[him],就對他說:「眾人都找你。」
|
38 耶穌對他們說:「我們到鄰近村莊去罷[go into the next towns],我也好在那裏傳道;因為我是特[therefore]為這事出來的。」
|
39 他[he]於是在加利利全地,進了會堂傳道,趕出鬼魔[cast out devils]。
|
40 有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,對他[unto him]說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」
|
41 耶穌動了慈心,就伸手摸他,對他[unto him]說:「我肯;你潔淨了吧。」
|
42 他一說這話[as soon as he had spoken],大痲瘋即時離開他,他就潔淨了。
|
43 耶穌嚴嚴的囑咐他,就打發他去[away];
|
44 對他說:「你要謹慎,甚麼話都不可告訴人。只要去把你[thy]身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。」
|
45 那人出去,倒說許多的話,把這件事傳揚開了,以致[insomuch that]耶穌以後不得再明明的進城,只好在外邊曠野地方;人從各處都就了他來。
|