| Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 2 | 
| 1 Es begab sich | 
| 2 Da sprach | 
| 3 Der HErr | 
| 4 Satan | 
| 5 Aber | 
| 6 Der HErr | 
| 7 Da fuhr der Satan | 
| 8 Und er nahm | 
| 9 Und sein | 
| 10 Er aber sprach | 
| 11 Da aber die drei | 
| 12 Und da sie | 
| 13 Und saßen mit ihm auf der Erde | 
| Книга ИоваГлава 2 | 
| 1  | 
| 2 Господь сказал сатане:  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5 Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянет Тебя прямо в лицо.  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8 Тогда Иов взял черепок от глиняной посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел.  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12 Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом. | 
| 13 Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как сильно он страдает. | 
| Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 2 | Книга ИоваГлава 2 | 
| 1 Es begab sich | 1  | 
| 2 Da sprach | 2 Господь сказал сатане:  | 
| 3 Der HErr | 3  | 
| 4 Satan | 4  | 
| 5 Aber | 5 Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянет Тебя прямо в лицо.  | 
| 6 Der HErr | 6  | 
| 7 Da fuhr der Satan | 7  | 
| 8 Und er nahm | 8 Тогда Иов взял черепок от глиняной посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел.  | 
| 9 Und sein | 9  | 
| 10 Er aber sprach | 10  | 
| 11 Da aber die drei | 11  | 
| 12 Und da sie | 12 Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом. | 
| 13 Und saßen mit ihm auf der Erde | 13 Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как сильно он страдает. |