利未記

第18章

1 耶和華諭摩西曰、

2 告以色列族、我耶和華乃爾之上帝。

3 昔爾居埃及、其土之風俗、爾勿從、今我導汝至迦南、其人之作爲、爾勿效、亦勿守其禮儀。

4 我之法度禮儀、爾必順從、我耶和華爾之上帝、所命若此。

5 如遵我法度、守我禮儀、則可得生、爾當行之勿失、此我所命爾者也。〇

6 勿干骨肉之親、而行淫亂、爲我耶和華所禁。

7 勿烝爾母、烝之是辱父母。

8 父之繼室勿烝之、烝之則辱及於父。

9 至於姊妹、無論同父異母、同母異父、生於家、產於外者、勿亂之。

10 子之女、女之女、勿亂之、是辱己也。

11 同父異母之姊妹、勿亂之。

12 父之姊妹、卽父骨肉之親、勿烝之。

13 母之姊妹、卽母骨肉之親、勿烝之。

14 爾之姆嬸、伯叔之妻也、勿烝之、烝之是辱伯叔。

15 子之妻媳也、勿亂之、

16 兄弟之妻、勿亂之、辱及兄弟。

17 婦有女勿同娶、婦之子有女、婦之女有女、亦勿同娶、皆妻戚屬、勿亂之、斯乃惡俗。

18 爾妻尚存、勿娶其姊妹、恐辱妻而苦其心。

19 婦癸至別居時、毋行好合、以辱其身。

20 勿與他人之妻同寢、致玷己身。

21 勿焚爾子女、以享摩洛、瀆爾上帝之名、爲我耶和華所禁。

22 男色可憎、爾勿漁獵。

23 男勿淫於獸以玷身、女勿淫於獸以逆性。

24 異邦人行此、自取汚衊、故我逐之、爾勿則效、

25 彼已有玷、我治其罪、使地不載、

26 故爾曹不論宗族賓旅、當守我法度禮儀、毋蹈此愆。

27 昔斯土之人、專務行此、使地染汚。

28 如爾效之、地必不容爾、與彼相同。

29 凡蹈此愆、絕之民中、

30 爾當守我法度、彼之所行、事多可憎、玷及其身、爾毋則傚、我耶和華爾之上帝所命如此。

利未記

第18章

1 耶和華對摩西說:

2 你曉諭以色列人說:「我是耶和華─你們的神。

3 你們從前住的埃及地,那裏人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裏人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。

4 你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華─你們的神。

5 所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活著。我是耶和華。

6 「你們都不可露[near]親的裸體[nakedness],親近他們。我是耶和華。

7 你父親的下體,或是你母親的下體,你都不可露[The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover];她是你的母親,不可露她的裸體[nakedness]

8 [thou]不可露你繼母的裸體[nakedness];這本是你父親的裸體[nakedness]

9 你的姊妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家生在外的,[thou]都不可露她們的裸體[nakedness]

10 [thou]不可露你孫女或是外孫女的裸體[nakedness];露了她們的裸體[nakedness]就是露了自己的裸體[nakedness]

11 你繼母從你父親生的女兒本是你的姊妹[sister],不可露她的裸體[nakedness]

12 [Thou]不可露你姑母的裸體[nakedness];她是你父親的[near]親。

13 [Thou]不可露你姨母的裸體[nakedness];她是你母親的[near]親。

14 [Thou]不可[uncover]你伯叔的裸體[nakedness]你不可親近他的妻[thou shalt not approach to his wife];她是你的伯叔母。

15 [Thou]不可露你兒婦的裸體[nakedness]。她是你兒子的妻;[thou]不可露她的裸體[nakedness]

16 [Thou]不可露你弟兄妻子的裸體[nakedness];這本是你兄弟[brother]裸體[nakedness]

17 [Thou]不可露了婦人的裸體[nakedness],又露她女兒的裸體[nakedness],也不可娶她孫女或是外孫女,露她們的裸體[nakedness];她們是[near]親,這本是大惡。

18 你妻還在的時候,不可另娶她的姊妹作對頭,露她的裸體[nakedness]

19 「女人行經不潔淨的時候,[thou]不可露她的裸體[nakedness],與她親近。

20 你也[Moreover thou]不可與鄰居的妻同寢[lie carnally with],玷污自己。

21 [thou]不可使你的兒女經火歸與摩洛,也不可褻瀆你神的名;我是耶和華。

22 [Thou]不可與男人同寢[lie with],像與女人一樣;這本是可憎惡的。

23 不可與獸淫合同寢[lie with],玷污自己;女人也不可站在獸前,下臥其中[lie down thereto];這本是逆性的事。

24 「在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷污了自己;

25 連地也玷污了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出她的居民。

26 故此,你們要守我的律例典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可[commit]

27 (在你們以先居住那地的人行了這一切可憎惡的事,地就玷污了;)

28 免得你們玷污那地的時候,地就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。

29 無論甚麼人,[commit]了其中可憎的一件事,必從民中剪除。

30 所以,你們要守我所[ordinance]的,免得你們干犯[commit]那些可憎的惡俗,就是在你們以先的人所常[committed]的,以致玷污了自己;我是耶和華─你們的神。」

利未記

第18章

利未記

第18章

1 耶和華諭摩西曰、

1 耶和華對摩西說:

2 告以色列族、我耶和華乃爾之上帝。

2 你曉諭以色列人說:「我是耶和華─你們的神。

3 昔爾居埃及、其土之風俗、爾勿從、今我導汝至迦南、其人之作爲、爾勿效、亦勿守其禮儀。

3 你們從前住的埃及地,那裏人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裏人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。

4 我之法度禮儀、爾必順從、我耶和華爾之上帝、所命若此。

4 你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華─你們的神。

5 如遵我法度、守我禮儀、則可得生、爾當行之勿失、此我所命爾者也。〇

5 所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活著。我是耶和華。

6 勿干骨肉之親、而行淫亂、爲我耶和華所禁。

6 「你們都不可露[near]親的裸體[nakedness],親近他們。我是耶和華。

7 勿烝爾母、烝之是辱父母。

7 你父親的下體,或是你母親的下體,你都不可露[The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover];她是你的母親,不可露她的裸體[nakedness]

8 父之繼室勿烝之、烝之則辱及於父。

8 [thou]不可露你繼母的裸體[nakedness];這本是你父親的裸體[nakedness]

9 至於姊妹、無論同父異母、同母異父、生於家、產於外者、勿亂之。

9 你的姊妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家生在外的,[thou]都不可露她們的裸體[nakedness]

10 子之女、女之女、勿亂之、是辱己也。

10 [thou]不可露你孫女或是外孫女的裸體[nakedness];露了她們的裸體[nakedness]就是露了自己的裸體[nakedness]

11 同父異母之姊妹、勿亂之。

11 你繼母從你父親生的女兒本是你的姊妹[sister],不可露她的裸體[nakedness]

12 父之姊妹、卽父骨肉之親、勿烝之。

12 [Thou]不可露你姑母的裸體[nakedness];她是你父親的[near]親。

13 母之姊妹、卽母骨肉之親、勿烝之。

13 [Thou]不可露你姨母的裸體[nakedness];她是你母親的[near]親。

14 爾之姆嬸、伯叔之妻也、勿烝之、烝之是辱伯叔。

14 [Thou]不可[uncover]你伯叔的裸體[nakedness]你不可親近他的妻[thou shalt not approach to his wife];她是你的伯叔母。

15 子之妻媳也、勿亂之、

15 [Thou]不可露你兒婦的裸體[nakedness]。她是你兒子的妻;[thou]不可露她的裸體[nakedness]

16 兄弟之妻、勿亂之、辱及兄弟。

16 [Thou]不可露你弟兄妻子的裸體[nakedness];這本是你兄弟[brother]裸體[nakedness]

17 婦有女勿同娶、婦之子有女、婦之女有女、亦勿同娶、皆妻戚屬、勿亂之、斯乃惡俗。

17 [Thou]不可露了婦人的裸體[nakedness],又露她女兒的裸體[nakedness],也不可娶她孫女或是外孫女,露她們的裸體[nakedness];她們是[near]親,這本是大惡。

18 爾妻尚存、勿娶其姊妹、恐辱妻而苦其心。

18 你妻還在的時候,不可另娶她的姊妹作對頭,露她的裸體[nakedness]

19 婦癸至別居時、毋行好合、以辱其身。

19 「女人行經不潔淨的時候,[thou]不可露她的裸體[nakedness],與她親近。

20 勿與他人之妻同寢、致玷己身。

20 你也[Moreover thou]不可與鄰居的妻同寢[lie carnally with],玷污自己。

21 勿焚爾子女、以享摩洛、瀆爾上帝之名、爲我耶和華所禁。

21 [thou]不可使你的兒女經火歸與摩洛,也不可褻瀆你神的名;我是耶和華。

22 男色可憎、爾勿漁獵。

22 [Thou]不可與男人同寢[lie with],像與女人一樣;這本是可憎惡的。

23 男勿淫於獸以玷身、女勿淫於獸以逆性。

23 不可與獸淫合同寢[lie with],玷污自己;女人也不可站在獸前,下臥其中[lie down thereto];這本是逆性的事。

24 異邦人行此、自取汚衊、故我逐之、爾勿則效、

24 「在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷污了自己;

25 彼已有玷、我治其罪、使地不載、

25 連地也玷污了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出她的居民。

26 故爾曹不論宗族賓旅、當守我法度禮儀、毋蹈此愆。

26 故此,你們要守我的律例典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可[commit]

27 昔斯土之人、專務行此、使地染汚。

27 (在你們以先居住那地的人行了這一切可憎惡的事,地就玷污了;)

28 如爾效之、地必不容爾、與彼相同。

28 免得你們玷污那地的時候,地就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。

29 凡蹈此愆、絕之民中、

29 無論甚麼人,[commit]了其中可憎的一件事,必從民中剪除。

30 爾當守我法度、彼之所行、事多可憎、玷及其身、爾毋則傚、我耶和華爾之上帝所命如此。

30 所以,你們要守我所[ordinance]的,免得你們干犯[commit]那些可憎的惡俗,就是在你們以先的人所常[committed]的,以致玷污了自己;我是耶和華─你們的神。」