以弗所書第5章 |
1 爾爲上帝愛子、當效上帝、 |
2 亦當用愛、效基督愛我、緣我舍身、獻己爲祭、馨香於上帝前、 |
3 聖徒不言淫行、污穢、貪婪、乃其宜也、 |
4 淫辭、浮言、戲謔、則非其宜、務善言、 |
5 爾知貪婪與拜偶像者、一也、其與淫行、污穢、皆不得基督及上帝國、 |
6 勿爲虛言所誘、以此故、上帝怒不信之人、 |
7 勿與同羣、 |
8 爾素昏昏、今宗主而昭昭、宜效昭昭之人、 |
9 聖神之結實、仁與義與誠、 |
10 以明主所悅、 |
11 闇昧之行無益、爾不可與、當責之、 |
12 彼之隱行、言之辱也、 |
13 事有可責者、光燭之之故、以燭之者光也、 |
14 經云、寢宜寤、死當起、基督賜爾光、 |
15 愼所爾行、勿效無智、思齊有智、 |
16 日有患難、寸陰是惜、 |
17 不可不智、務悉主心、 |
18 勿酗酒蕩檢、惟感以聖神、 |
19 彼此酬答、以詩章、歌頌、神賦、口唱、心和而讚美乎主、 |
20 恆託我主耶穌基督名、萬事謝父上帝、 |
21 當畏上帝、彼此相服、 |
22 婦從主命、當順其夫、 |
23 夫爲婦綱、猶基督爲會綱、救會全體、 |
24 會服基督、婦凡事服夫、亦宜如是、 |
25 夫當愛婦、猶基督捨身愛會、 |
26 水濯以潔之、傳道而使爲聖、 |
27 會旣榮矣、無若瑕垢皺容、必潔而無玷、立於己前、 |
28 夫當愛婦如己、亦若是、愛婦卽愛己、 |
29 人未有惡己身者、乃保養之、如主之於會焉、 |
30 我儕爲主身之百體、骨肉、 |
31 經云、人離父母、膠漆其妻、成爲一體、 |
32 此意良深、吾引之以指基督與會、 |
33 爾曹宜各愛妻如己、婦當敬夫、 |
以弗所書第5章 |
1 |
2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。 |
3 |
4 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。 |
5 因為你們知道 |
6 |
7 所以,你們不要與他們同夥。 |
8 從前你們是暗昧的,但如今你們 |
9 (靈 |
10 總要察驗何為主所喜悅的事。 |
11 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; |
12 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。 |
13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為能顯明一切的 |
14 所以主說:「你這睡著的人當醒過來,從死裏復活。基督就要光照你了。」 |
15 |
16 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 |
17 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 |
18 不要醉酒,酒能使人放縱 |
19 當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說,口唱心和的讚美主。 |
20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。 |
21 |
22 |
23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。 |
24 所以 |
25 |
26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, |
27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。 |
28 這樣 |
29 從來沒有人恨惡自己的肉身 |
30 因我們是他身上的肢體、是他的肉 |
31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 |
32 這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。 |
33 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。 |
以弗所書第5章 |
以弗所書第5章 |
1 爾爲上帝愛子、當效上帝、 |
1 |
2 亦當用愛、效基督愛我、緣我舍身、獻己爲祭、馨香於上帝前、 |
2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。 |
3 聖徒不言淫行、污穢、貪婪、乃其宜也、 |
3 |
4 淫辭、浮言、戲謔、則非其宜、務善言、 |
4 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。 |
5 爾知貪婪與拜偶像者、一也、其與淫行、污穢、皆不得基督及上帝國、 |
5 因為你們知道 |
6 勿爲虛言所誘、以此故、上帝怒不信之人、 |
6 |
7 勿與同羣、 |
7 所以,你們不要與他們同夥。 |
8 爾素昏昏、今宗主而昭昭、宜效昭昭之人、 |
8 從前你們是暗昧的,但如今你們 |
9 聖神之結實、仁與義與誠、 |
9 (靈 |
10 以明主所悅、 |
10 總要察驗何為主所喜悅的事。 |
11 闇昧之行無益、爾不可與、當責之、 |
11 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; |
12 彼之隱行、言之辱也、 |
12 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。 |
13 事有可責者、光燭之之故、以燭之者光也、 |
13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為能顯明一切的 |
14 經云、寢宜寤、死當起、基督賜爾光、 |
14 所以主說:「你這睡著的人當醒過來,從死裏復活。基督就要光照你了。」 |
15 愼所爾行、勿效無智、思齊有智、 |
15 |
16 日有患難、寸陰是惜、 |
16 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 |
17 不可不智、務悉主心、 |
17 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 |
18 勿酗酒蕩檢、惟感以聖神、 |
18 不要醉酒,酒能使人放縱 |
19 彼此酬答、以詩章、歌頌、神賦、口唱、心和而讚美乎主、 |
19 當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說,口唱心和的讚美主。 |
20 恆託我主耶穌基督名、萬事謝父上帝、 |
20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。 |
21 當畏上帝、彼此相服、 |
21 |
22 婦從主命、當順其夫、 |
22 |
23 夫爲婦綱、猶基督爲會綱、救會全體、 |
23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。 |
24 會服基督、婦凡事服夫、亦宜如是、 |
24 所以 |
25 夫當愛婦、猶基督捨身愛會、 |
25 |
26 水濯以潔之、傳道而使爲聖、 |
26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, |
27 會旣榮矣、無若瑕垢皺容、必潔而無玷、立於己前、 |
27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。 |
28 夫當愛婦如己、亦若是、愛婦卽愛己、 |
28 這樣 |
29 人未有惡己身者、乃保養之、如主之於會焉、 |
29 從來沒有人恨惡自己的肉身 |
30 我儕爲主身之百體、骨肉、 |
30 因我們是他身上的肢體、是他的肉 |
31 經云、人離父母、膠漆其妻、成爲一體、 |
31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 |
32 此意良深、吾引之以指基督與會、 |
32 這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。 |
33 爾曹宜各愛妻如己、婦當敬夫、 |
33 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。 |