馬可福音第14章 |
1 |
2 只是他們 |
3 |
4 有幾個人心中很不喜悅,說:「為何 |
5 這香膏可以賣三十多兩銀子賙濟窮人。」他們就向那女人生氣。 |
6 耶穌說:「由她吧;為甚麼難為她呢?她在我身上作的是一件美事。 |
7 因為常有窮人和你們同在,要向他們行善隨時都可以;只是你們不常有我。 |
8 她所作的,是盡她所能的;她來 |
9 我實在告訴你們:『普世之間 |
10 |
11 他們聽見就歡喜,又應許給他錢 |
12 |
13 耶穌就打發他 |
14 他進那家去,你們就對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裏,我與我 |
15 他必指給你們擺設齊備 |
16 他的 |
17 |
18 他們坐席吃完 |
19 他們就憂愁起來,一個一個的對 |
20 耶穌回答 |
21 人子必要去世,正如經上指著他所寫的;但那 |
22 |
23 他 |
24 耶穌對他們 |
25 我實在告訴你們:『我不再喝從葡萄所出的 |
26 |
27 耶穌對他們說:「今夜,你們都因我而厭棄 |
28 |
29 彼得卻 |
30 耶穌對他說:「我實在告訴你:『就在今天,這 |
31 彼得卻更 |
32 |
33 耶穌 |
34 對他們說:「我心裏甚是憂傷,幾乎要死;你們在這裏等候,警醒。」 |
35 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「倘若可行,便叫那時候過去。」 |
36 他說:「阿爸,父啊,在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」 |
37 耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡覺嗎?你 |
38 你們 |
39 耶穌又去禱告,說的話還是與先前一樣, |
40 耶穌回來 |
41 耶穌 |
42 起來,我們走吧;看哪,那賣我的人近了。」 |
43 |
44 那 |
45 猶大一 |
46 他們就下手拿住他。 |
47 旁邊站著的人,有一個拔出刀來,將大祭司的僕人襲了一把 |
48 耶穌回答 |
49 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我;只是聖經上的話必要應驗 |
50 門徒都撇棄 |
51 |
52 他便 |
53 |
54 彼得遠遠的跟著耶穌,一直進入大祭司的宮 |
55 祭司長和全公會尋找見證控告耶穌,要治死他;卻尋不著。 |
56 因為有許多 |
57 又有幾個人起來 |
58 「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」 |
59 但他們這麼作見證,也是各不相合 |
60 大祭司起來站在中間,問耶穌說:「你甚麼都不回答嗎?這些人作見證告你的是甚麼呢?」 |
61 耶穌卻不言語,一句也不回答。大祭司又問他,對他 |
62 耶穌說:「我是;你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」 |
63 |
64 你們已經聽見他這僭妄的話了;你們的意見如何?」他們都定他犯了死罪 |
65 就有人吐唾沫在他臉上,又蒙著他的臉,用拳頭打他,對他說:「你說預言吧。」又有僕人 |
66 |
67 她 |
68 彼得卻不承認,說:「我不知道,也不明白你說的是甚麼。」彼得便 |
69 又 |
70 彼得又不承認。過了不多的時候,旁邊站著的人又對彼得說:「你真是他們一黨的。因為你是加利利人,而且你的口音也像 |
71 彼得就發咒起誓的說:「我不認得你們說的這個人。」 |
72 雞 |
馬可福音第14章 |
1 越二日、逾越節中、際除酵節、祭司諸長、士子、詭謀執耶穌殺之、 |
2 惟曰、節期不可、恐民生亂、〇 |
3 |
4 有人憾之曰、惡用是糜費爲、 |
5 此膏鬻金三十有奇、可以濟貧矣、蓋咎之也、 |
6 耶穌曰、姑聽之、何爲難之耶、婦視我者善也、 |
7 夫貧者常偕爾、欲善視之、随時可得、惟我不常偕爾、 |
8 婦之所爲、乃盡其心、其預膏我躬者、備葬事耳、 |
9 我誠告爾、普天下不論何處、傳此福音、亦必述婦所行、以爲記、〇 |
10 |
11 其人聞之喜、許以金、遂尋機賣耶穌、〇 |
12 |
13 耶穌遣二門徒曰、爾往入城遇挈水瓶者、從之、 |
14 入室、告其主曰、師問客舍安在、我與門徒食節筵、 |
15 彼將示爾一大樓、陳設具備、在彼預備可也、 |
16 門徒出、入城、果遇如所言、遂預備節筵焉、〇 |
17 |
18 席坐、食間、耶穌曰、我誠告爾、爾中一人、與我共食、將賣我矣、 |
19 門徒憂之、一一問曰、是我乎、是我乎、 |
20 耶穌曰、十二中一人、與我著手於盂者是也、 |
21 人子將歸、如記所載、惟賣人子者、有禍乎、其人不生爲幸、〇 |
22 |
23 又取杯、祝而予之、衆飲、 |
24 耶穌曰、此乃我血、卽新約之血、爲衆流者、 |
25 我誠告爾、我不復飲葡萄之汁、待他日飲新者於上帝國也、〇 |
26 |
27 耶穌謂門徒曰、此夜爾衆將棄我、記有之、我擊牧者、則羊散矣、 |
28 我復生後、將先爾往加利利、 |
29 彼得曰、衆棄爾、惟我不然、 |
30 耶穌曰、我誠告爾、今夜、鷄二鳴之先、爾將三言不識我、 |
31 彼得力言曰、卽與爾偕亡、我必不言不識爾、衆言亦如之、 |
32 至一地名客西馬尼、謂門徒曰、爾曹坐此、待我祈禱、 |
33 遂攜彼得、雅各、約翰同行、驚訝哀慟、曰、 |
34 我心甚憂、瀕死矣、爾曹居此儆醒、 |
35 少進、伏地祈禱曰、斯時可免、則免之、 |
36 又曰、阿爸父乎、無所不能、請以此杯去我、雖然、非從我所欲、乃從爾所欲也、 |
37 退見門徒寢、謂彼得曰、西門爾寢乎、不能儆醒片時乎、 |
38 儆醒也、祈禱也、免入誘惑也、心願而身疲耳、 |
39 復進祈禱、言亦如之、 |
40 反見門徒目倦復寢、不知所對、〇 |
41 |
42 起而偕行、賣我者近矣、〇 |
43 |
44 賣師者遞以號曰、吾接吻者是也、執而愼曳之、 |
45 卽就耶穌曰、夫子、夫子、遂與接吻、 |
46 衆舉手執之、〇 |
47 |
48 耶穌謂衆曰、爾以刃與梃來執我、若禦寇乎、 |
49 我日偕爾於殿教誨、爾不執我、然經所載必應矣、 |
50 諸門徒離之而奔、 |
51 一少者、裸而蔽以枲布、從耶穌卒之少者執之、 |
52 遂棄枲布裸而奔、〇 |
53 |
54 彼得遠從耶穌、入祭司長院、與吏坐向火、 |
55 祭司諸長與全公會、求證攻耶穌、欲死之而弗得、 |
56 蓋妄證者多、而所證不同、 |
57 有人起而妄證曰、 |
58 吾儕嘗聞其言云、此殿乃人所作、我將毀之、三日又建一殿、非人所作者、 |
59 其所證又不同、 |
60 祭司長起、立於中、問耶穌曰、爾無所答乎、此人所證者何歟、 |
61 耶穌默然不答、祭司長復問曰、爾是可頌者之子基督否、 |
62 耶穌曰、是也、爾將見人子坐大權者之右、乘雲而來矣、 |
63 祭司長自裂其衣曰、何用別證、 |
64 爾已聞其僭妄矣、爾意如何、衆擬曰、置之死、 |
65 或唾耶穌、掩其面、拳擊之曰、試言擊爾者誰、諸僕亦手批之、〇 |
66 |
67 見彼得向火、目之曰、爾亦偕拿撒勒耶穌也、 |
68 彼得不承曰、我弗知也、不識爾云何、逐出、至院門而鷄鳴矣、 |
69 婢復見之、語旁立者曰、彼亦其黨、彼得又不承、 |
70 頃之、旁立者語彼得曰、爾誠其黨、爾乃加利利人、方言亦合、 |
71 彼得詛且誓曰、爾所言之人、我不識也、 |
72 鷄復鳴、彼得憶耶穌言、鷄二鳴之先、爾將三言不識我、思之、則哭矣、 |
馬可福音第14章 |
馬可福音第14章 |
1 |
1 越二日、逾越節中、際除酵節、祭司諸長、士子、詭謀執耶穌殺之、 |
2 只是他們 |
2 惟曰、節期不可、恐民生亂、〇 |
3 |
3 |
4 有幾個人心中很不喜悅,說:「為何 |
4 有人憾之曰、惡用是糜費爲、 |
5 這香膏可以賣三十多兩銀子賙濟窮人。」他們就向那女人生氣。 |
5 此膏鬻金三十有奇、可以濟貧矣、蓋咎之也、 |
6 耶穌說:「由她吧;為甚麼難為她呢?她在我身上作的是一件美事。 |
6 耶穌曰、姑聽之、何爲難之耶、婦視我者善也、 |
7 因為常有窮人和你們同在,要向他們行善隨時都可以;只是你們不常有我。 |
7 夫貧者常偕爾、欲善視之、随時可得、惟我不常偕爾、 |
8 她所作的,是盡她所能的;她來 |
8 婦之所爲、乃盡其心、其預膏我躬者、備葬事耳、 |
9 我實在告訴你們:『普世之間 |
9 我誠告爾、普天下不論何處、傳此福音、亦必述婦所行、以爲記、〇 |
10 |
10 |
11 他們聽見就歡喜,又應許給他錢 |
11 其人聞之喜、許以金、遂尋機賣耶穌、〇 |
12 |
12 |
13 耶穌就打發他 |
13 耶穌遣二門徒曰、爾往入城遇挈水瓶者、從之、 |
14 他進那家去,你們就對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裏,我與我 |
14 入室、告其主曰、師問客舍安在、我與門徒食節筵、 |
15 他必指給你們擺設齊備 |
15 彼將示爾一大樓、陳設具備、在彼預備可也、 |
16 他的 |
16 門徒出、入城、果遇如所言、遂預備節筵焉、〇 |
17 |
17 |
18 他們坐席吃完 |
18 席坐、食間、耶穌曰、我誠告爾、爾中一人、與我共食、將賣我矣、 |
19 他們就憂愁起來,一個一個的對 |
19 門徒憂之、一一問曰、是我乎、是我乎、 |
20 耶穌回答 |
20 耶穌曰、十二中一人、與我著手於盂者是也、 |
21 人子必要去世,正如經上指著他所寫的;但那 |
21 人子將歸、如記所載、惟賣人子者、有禍乎、其人不生爲幸、〇 |
22 |
22 |
23 他 |
23 又取杯、祝而予之、衆飲、 |
24 耶穌對他們 |
24 耶穌曰、此乃我血、卽新約之血、爲衆流者、 |
25 我實在告訴你們:『我不再喝從葡萄所出的 |
25 我誠告爾、我不復飲葡萄之汁、待他日飲新者於上帝國也、〇 |
26 |
26 |
27 耶穌對他們說:「今夜,你們都因我而厭棄 |
27 耶穌謂門徒曰、此夜爾衆將棄我、記有之、我擊牧者、則羊散矣、 |
28 |
28 我復生後、將先爾往加利利、 |
29 彼得卻 |
29 彼得曰、衆棄爾、惟我不然、 |
30 耶穌對他說:「我實在告訴你:『就在今天,這 |
30 耶穌曰、我誠告爾、今夜、鷄二鳴之先、爾將三言不識我、 |
31 彼得卻更 |
31 彼得力言曰、卽與爾偕亡、我必不言不識爾、衆言亦如之、 |
32 |
32 至一地名客西馬尼、謂門徒曰、爾曹坐此、待我祈禱、 |
33 耶穌 |
33 遂攜彼得、雅各、約翰同行、驚訝哀慟、曰、 |
34 對他們說:「我心裏甚是憂傷,幾乎要死;你們在這裏等候,警醒。」 |
34 我心甚憂、瀕死矣、爾曹居此儆醒、 |
35 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「倘若可行,便叫那時候過去。」 |
35 少進、伏地祈禱曰、斯時可免、則免之、 |
36 他說:「阿爸,父啊,在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」 |
36 又曰、阿爸父乎、無所不能、請以此杯去我、雖然、非從我所欲、乃從爾所欲也、 |
37 耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡覺嗎?你 |
37 退見門徒寢、謂彼得曰、西門爾寢乎、不能儆醒片時乎、 |
38 你們 |
38 儆醒也、祈禱也、免入誘惑也、心願而身疲耳、 |
39 耶穌又去禱告,說的話還是與先前一樣, |
39 復進祈禱、言亦如之、 |
40 耶穌回來 |
40 反見門徒目倦復寢、不知所對、〇 |
41 耶穌 |
41 |
42 起來,我們走吧;看哪,那賣我的人近了。」 |
42 起而偕行、賣我者近矣、〇 |
43 |
43 |
44 那 |
44 賣師者遞以號曰、吾接吻者是也、執而愼曳之、 |
45 猶大一 |
45 卽就耶穌曰、夫子、夫子、遂與接吻、 |
46 他們就下手拿住他。 |
46 衆舉手執之、〇 |
47 旁邊站著的人,有一個拔出刀來,將大祭司的僕人襲了一把 |
47 |
48 耶穌回答 |
48 耶穌謂衆曰、爾以刃與梃來執我、若禦寇乎、 |
49 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我;只是聖經上的話必要應驗 |
49 我日偕爾於殿教誨、爾不執我、然經所載必應矣、 |
50 門徒都撇棄 |
50 諸門徒離之而奔、 |
51 |
51 一少者、裸而蔽以枲布、從耶穌卒之少者執之、 |
52 他便 |
52 遂棄枲布裸而奔、〇 |
53 |
53 |
54 彼得遠遠的跟著耶穌,一直進入大祭司的宮 |
54 彼得遠從耶穌、入祭司長院、與吏坐向火、 |
55 祭司長和全公會尋找見證控告耶穌,要治死他;卻尋不著。 |
55 祭司諸長與全公會、求證攻耶穌、欲死之而弗得、 |
56 因為有許多 |
56 蓋妄證者多、而所證不同、 |
57 又有幾個人起來 |
57 有人起而妄證曰、 |
58 「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」 |
58 吾儕嘗聞其言云、此殿乃人所作、我將毀之、三日又建一殿、非人所作者、 |
59 但他們這麼作見證,也是各不相合 |
59 其所證又不同、 |
60 大祭司起來站在中間,問耶穌說:「你甚麼都不回答嗎?這些人作見證告你的是甚麼呢?」 |
60 祭司長起、立於中、問耶穌曰、爾無所答乎、此人所證者何歟、 |
61 耶穌卻不言語,一句也不回答。大祭司又問他,對他 |
61 耶穌默然不答、祭司長復問曰、爾是可頌者之子基督否、 |
62 耶穌說:「我是;你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」 |
62 耶穌曰、是也、爾將見人子坐大權者之右、乘雲而來矣、 |
63 |
63 祭司長自裂其衣曰、何用別證、 |
64 你們已經聽見他這僭妄的話了;你們的意見如何?」他們都定他犯了死罪 |
64 爾已聞其僭妄矣、爾意如何、衆擬曰、置之死、 |
65 就有人吐唾沫在他臉上,又蒙著他的臉,用拳頭打他,對他說:「你說預言吧。」又有僕人 |
65 或唾耶穌、掩其面、拳擊之曰、試言擊爾者誰、諸僕亦手批之、〇 |
66 |
66 |
67 她 |
67 見彼得向火、目之曰、爾亦偕拿撒勒耶穌也、 |
68 彼得卻不承認,說:「我不知道,也不明白你說的是甚麼。」彼得便 |
68 彼得不承曰、我弗知也、不識爾云何、逐出、至院門而鷄鳴矣、 |
69 又 |
69 婢復見之、語旁立者曰、彼亦其黨、彼得又不承、 |
70 彼得又不承認。過了不多的時候,旁邊站著的人又對彼得說:「你真是他們一黨的。因為你是加利利人,而且你的口音也像 |
70 頃之、旁立者語彼得曰、爾誠其黨、爾乃加利利人、方言亦合、 |
71 彼得就發咒起誓的說:「我不認得你們說的這個人。」 |
71 彼得詛且誓曰、爾所言之人、我不識也、 |
72 雞 |
72 鷄復鳴、彼得憶耶穌言、鷄二鳴之先、爾將三言不識我、思之、則哭矣、 |