提摩太前書

第6章

1 凡在軛下作僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理,被人褻瀆。

2 僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他;更要加意服事他;因為得服事之益處的,是信道蒙愛的。你要以此教訓人,勸勉人。

3 若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,

4 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

5 並那壞了心術、失喪真理之人的爭競,他們以得利乃為敬虔[supposing that gain is godliness]這等人你當遠離[from such withdraw thyself]

6 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;

7 因為我們沒有帶甚麼到[this]世上來,也必[it is certain]不能帶甚麼去。

8 只要有衣有食,就當知足。

9 但那些想要發財的人,就陷在迷惑、落在網羅和許多無知有害的私慾裏,叫人淹沒[drown]在滅亡和沉淪[and perdition]中。

10 貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了信仰[faith],用許多愁苦把自己刺透了。

11 但你這屬神的人[O],要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

12 你要為信仰[faith]打那美好的仗,持定永生。你為此被召,也在許多見證人面前,已經作了那美好的見證。

13 我在叫一切[all things]生活的神[sight]前,並在向本丟.彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:

14 要守這命令,毫不玷污,無可指責,直到我們的主耶穌基督顯現。

15 到了日期,那可稱頌、獨有權能的眾王之王、眾主之主必顯現出來[shall shew]

16 就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見、也是不能看見的[whom no man hath seen, nor can see]。但願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們。

17 你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財;只要倚靠那厚賜百物給我們享受的永生[living]神。

18 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給[communicate]人,

19 為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那永遠[eternal]的生命。

20 提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談,和那敵真道似是而非的科學[science]

21 已經有人自稱有這學問,就偏離了信仰[faith],願恩典[Grace]常與[thee]同在。阿們[Amen]

提摩太前書

第6章

1 凡在軛下作僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理,被人褻瀆。

2 僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他;更要加意服事他;因為得服事之益處的,是信道蒙愛的。你要以此教訓人,勸勉人。

3 若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,

4 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

5 並那壞了心術、失喪真理之人的爭競,他們以得利乃為敬虔[supposing that gain is godliness]這等人你當遠離[from such withdraw thyself]

6 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;

7 因為我們沒有帶甚麼到[this]世上來,也必[it is certain]不能帶甚麼去。

8 只要有衣有食,就當知足。

9 但那些想要發財的人,就陷在迷惑、落在網羅和許多無知有害的私慾裏,叫人淹沒[drown]在滅亡和沉淪[and perdition]中。

10 貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了信仰[faith],用許多愁苦把自己刺透了。

11 但你這屬神的人[O],要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

12 你要為信仰[faith]打那美好的仗,持定永生。你為此被召,也在許多見證人面前,已經作了那美好的見證。

13 我在叫一切[all things]生活的神[sight]前,並在向本丟.彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:

14 要守這命令,毫不玷污,無可指責,直到我們的主耶穌基督顯現。

15 到了日期,那可稱頌、獨有權能的眾王之王、眾主之主必顯現出來[shall shew]

16 就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見、也是不能看見的[whom no man hath seen, nor can see]。但願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們。

17 你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財;只要倚靠那厚賜百物給我們享受的永生[living]神。

18 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給[communicate]人,

19 為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那永遠[eternal]的生命。

20 提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談,和那敵真道似是而非的科學[science]

21 已經有人自稱有這學問,就偏離了信仰[faith],願恩典[Grace]常與[thee]同在。阿們[Amen]

提摩太前書

第6章

提摩太前書

第6章

1 凡在軛下作僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理,被人褻瀆。

1 凡在軛下作僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理,被人褻瀆。

2 僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他;更要加意服事他;因為得服事之益處的,是信道蒙愛的。你要以此教訓人,勸勉人。

2 僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他;更要加意服事他;因為得服事之益處的,是信道蒙愛的。你要以此教訓人,勸勉人。

3 若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,

3 若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,

4 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

4 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

5 並那壞了心術、失喪真理之人的爭競,他們以得利乃為敬虔[supposing that gain is godliness]這等人你當遠離[from such withdraw thyself]

5 並那壞了心術、失喪真理之人的爭競,他們以得利乃為敬虔[supposing that gain is godliness]這等人你當遠離[from such withdraw thyself]

6 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;

6 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;

7 因為我們沒有帶甚麼到[this]世上來,也必[it is certain]不能帶甚麼去。

7 因為我們沒有帶甚麼到[this]世上來,也必[it is certain]不能帶甚麼去。

8 只要有衣有食,就當知足。

8 只要有衣有食,就當知足。

9 但那些想要發財的人,就陷在迷惑、落在網羅和許多無知有害的私慾裏,叫人淹沒[drown]在滅亡和沉淪[and perdition]中。

9 但那些想要發財的人,就陷在迷惑、落在網羅和許多無知有害的私慾裏,叫人淹沒[drown]在滅亡和沉淪[and perdition]中。

10 貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了信仰[faith],用許多愁苦把自己刺透了。

10 貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了信仰[faith],用許多愁苦把自己刺透了。

11 但你這屬神的人[O],要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

11 但你這屬神的人[O],要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

12 你要為信仰[faith]打那美好的仗,持定永生。你為此被召,也在許多見證人面前,已經作了那美好的見證。

12 你要為信仰[faith]打那美好的仗,持定永生。你為此被召,也在許多見證人面前,已經作了那美好的見證。

13 我在叫一切[all things]生活的神[sight]前,並在向本丟.彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:

13 我在叫一切[all things]生活的神[sight]前,並在向本丟.彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:

14 要守這命令,毫不玷污,無可指責,直到我們的主耶穌基督顯現。

14 要守這命令,毫不玷污,無可指責,直到我們的主耶穌基督顯現。

15 到了日期,那可稱頌、獨有權能的眾王之王、眾主之主必顯現出來[shall shew]

15 到了日期,那可稱頌、獨有權能的眾王之王、眾主之主必顯現出來[shall shew]

16 就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見、也是不能看見的[whom no man hath seen, nor can see]。但願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們。

16 就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見、也是不能看見的[whom no man hath seen, nor can see]。但願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們。

17 你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財;只要倚靠那厚賜百物給我們享受的永生[living]神。

17 你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財;只要倚靠那厚賜百物給我們享受的永生[living]神。

18 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給[communicate]人,

18 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給[communicate]人,

19 為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那永遠[eternal]的生命。

19 為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那永遠[eternal]的生命。

20 提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談,和那敵真道似是而非的科學[science]

20 提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談,和那敵真道似是而非的科學[science]

21 已經有人自稱有這學問,就偏離了信仰[faith],願恩典[Grace]常與[thee]同在。阿們[Amen]

21 已經有人自稱有這學問,就偏離了信仰[faith],願恩典[Grace]常與[thee]同在。阿們[Amen]