約伯記第26章 |
1 |
2 |
3 無智慧的人蒙你何等的指教?你向他多顯何等大的事? |
4 你向誰發出言語來?誰的靈從你而出? |
5 死物自諸水以下、並其中所住的造成 |
6 在神面前,地獄 |
7 他 |
8 他 |
9 他 |
10 他以界限繞住諸水 |
11 天的柱子因他的斥責顫動 |
12 他以能力分開洋海 |
13 他 |
14 看哪,這不過是神作為 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 26 |
1 Hiob |
2 Wem stehest |
3 Wem gibst du Rat |
4 Für wen redest du |
5 Die Riesen ängsten sich |
6 Die Hölle |
7 Er breitet aus |
8 Er fasset das Wasser |
9 Er hält seinen Stuhl |
10 Er hat um das Wasser |
11 Die Säulen |
12 Vor seiner Kraft |
13 Am Himmel |
14 Siehe, also gehet sein Tun |
約伯記第26章 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 26 |
1 |
1 Hiob |
2 |
2 Wem stehest |
3 無智慧的人蒙你何等的指教?你向他多顯何等大的事? |
3 Wem gibst du Rat |
4 你向誰發出言語來?誰的靈從你而出? |
4 Für wen redest du |
5 死物自諸水以下、並其中所住的造成 |
5 Die Riesen ängsten sich |
6 在神面前,地獄 |
6 Die Hölle |
7 他 |
7 Er breitet aus |
8 他 |
8 Er fasset das Wasser |
9 他 |
9 Er hält seinen Stuhl |
10 他以界限繞住諸水 |
10 Er hat um das Wasser |
11 天的柱子因他的斥責顫動 |
11 Die Säulen |
12 他以能力分開洋海 |
12 Vor seiner Kraft |
13 他 |
13 Am Himmel |
14 看哪,這不過是神作為 |
14 Siehe, also gehet sein Tun |