| 約伯記第26章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 無智慧的人蒙你何等的指教?你向他多顯何等大的事? | 
| 4 你向誰發出言語來?誰的靈從你而出? | 
| 5 死物自諸水以下、並其中所住的造成 | 
| 6 在神面前,地獄 | 
| 7 他 | 
| 8 他 | 
| 9 他 | 
| 10 他以界限繞住諸水 | 
| 11 天的柱子因他的斥責顫動 | 
| 12 他以能力分開洋海 | 
| 13 他 | 
| 14 看哪,這不過是神作為 | 
| JobChapter 26 | 
| 1 But Job | 
| 2 How | 
| 3 How | 
| 4 To whom | 
| 5 Dead | 
| 6 Hell | 
| 7 He stretches | 
| 8 He binds | 
| 9 He holds | 
| 10 He has compassed | 
| 11 The pillars | 
| 12 He divides | 
| 13 By his spirit | 
| 14 See, | 
| 約伯記第26章 | JobChapter 26 | 
| 1  | 1 But Job | 
| 2  | 2 How | 
| 3 無智慧的人蒙你何等的指教?你向他多顯何等大的事? | 3 How | 
| 4 你向誰發出言語來?誰的靈從你而出? | 4 To whom | 
| 5 死物自諸水以下、並其中所住的造成 | 5 Dead | 
| 6 在神面前,地獄 | 6 Hell | 
| 7 他 | 7 He stretches | 
| 8 他 | 8 He binds | 
| 9 他 | 9 He holds | 
| 10 他以界限繞住諸水 | 10 He has compassed | 
| 11 天的柱子因他的斥責顫動 | 11 The pillars | 
| 12 他以能力分開洋海 | 12 He divides | 
| 13 他 | 13 By his spirit | 
| 14 看哪,這不過是神作為 | 14 See, |