何西阿書第10章 |
1 |
2 他們心懷二意,現今要定為有錯 |
3 |
4 他們為立約說謊言,起假誓;因此,災罰如苦菜滋生在田間的犁溝中。 |
5 撒瑪利亞的居民必因伯.亞文的牛犢驚恐;崇拜牛犢的民和喜愛牛犢的祭司都必因榮耀離開它,為它悲哀。 |
6 人必將牛犢也 |
7 |
8 亞文 |
9 |
10 我必隨意懲罰他們。他們在自己兩犁溝中自捆的時候 |
11 |
12 你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求耶和華的時候;你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。 |
13 |
14 所以在你 |
15 因你們 |
Der Prophet HoseaKapitel 10 |
1 Israel |
2 Ihr Herz ist zertrennet; nun |
3 Alsdann müssen sie sagen |
4 Sie schwuren vergeblich |
5 Die Einwohner |
6 Ja, das Kalb ist |
7 Denn der König |
8 Die |
9 Israel |
10 sondern ich |
11 Ephraim |
12 Darum säet |
13 Denn ihr |
14 Weil du dich denn verlässest auf |
15 ebenso soll‘s euch |
何西阿書第10章 |
Der Prophet HoseaKapitel 10 |
1 |
1 Israel |
2 他們心懷二意,現今要定為有錯 |
2 Ihr Herz ist zertrennet; nun |
3 |
3 Alsdann müssen sie sagen |
4 他們為立約說謊言,起假誓;因此,災罰如苦菜滋生在田間的犁溝中。 |
4 Sie schwuren vergeblich |
5 撒瑪利亞的居民必因伯.亞文的牛犢驚恐;崇拜牛犢的民和喜愛牛犢的祭司都必因榮耀離開它,為它悲哀。 |
5 Die Einwohner |
6 人必將牛犢也 |
6 Ja, das Kalb ist |
7 |
7 Denn der König |
8 亞文 |
8 Die |
9 |
9 Israel |
10 我必隨意懲罰他們。他們在自己兩犁溝中自捆的時候 |
10 sondern ich |
11 |
11 Ephraim |
12 你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求耶和華的時候;你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。 |
12 Darum säet |
13 |
13 Denn ihr |
14 所以在你 |
14 Weil du dich denn verlässest auf |
15 因你們 |
15 ebenso soll‘s euch |