| 以賽亞書第21章 | 
| 1  | 
| 2 令人悽慘的異象已向我指示 | 
| 3 所以,我滿腰疼痛。痛苦將我抓住,好像陣痛 | 
| 4 我心慌張,驚恐威嚇我;他將我所歡喜的夜間 | 
| 5 擺設筵席,在望樓 | 
| 6 主對我如此說:你去設立守望的,使他將所看見的述說。 | 
| 7 他看見一輛同著一對馬兵的車 | 
| 8 他呼叫說 | 
| 9 看哪,有一輛車,同著一對馬兵到來 | 
| 10 我被打的禾稼,我場上的穀啊。我從大軍之耶和華─以色列的神那裏所聽見的,都告訴你們了。 | 
| 11  | 
| 12 守望的說:早晨將到,黑夜也來;你們若要問就可以問;可以回頭再來。 | 
| 13  | 
| 14 提瑪地的居民拿水來,送給口渴的,拿餅來迎接逃避的。 | 
| 15 因為他們逃避刀劍和出了鞘的刀,並上了弦的弓與戰事 | 
| 16  | 
| 17 弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然減少 | 
| Der Prophet JesajaKapitel 21 | 
| 1 Dies ist die Last | 
| 2 Denn mir | 
| 3 Derhalben sind | 
| 4 Mein Herz | 
| 5 Ja, richte | 
| 6 Denn der HErr | 
| 7 Er siehet aber Reiter | 
| 8 Und ein Löwe | 
| 9 Und | 
| 10 Meine liebe Tenne | 
| 11 Dies ist die Last | 
| 12 Der Hüter aber sprach | 
| 13 Dies ist die Last | 
| 14 Bringet | 
| 15 Denn sie fliehen | 
| 16 Denn also | 
| 17 und | 
| 以賽亞書第21章 | Der Prophet JesajaKapitel 21 | 
| 1  | 1 Dies ist die Last | 
| 2 令人悽慘的異象已向我指示 | 2 Denn mir | 
| 3 所以,我滿腰疼痛。痛苦將我抓住,好像陣痛 | 3 Derhalben sind | 
| 4 我心慌張,驚恐威嚇我;他將我所歡喜的夜間 | 4 Mein Herz | 
| 5 擺設筵席,在望樓 | 5 Ja, richte | 
| 6 主對我如此說:你去設立守望的,使他將所看見的述說。 | 6 Denn der HErr | 
| 7 他看見一輛同著一對馬兵的車 | 7 Er siehet aber Reiter | 
| 8 他呼叫說 | 8 Und ein Löwe | 
| 9 看哪,有一輛車,同著一對馬兵到來 | 9 Und | 
| 10 我被打的禾稼,我場上的穀啊。我從大軍之耶和華─以色列的神那裏所聽見的,都告訴你們了。 | 10 Meine liebe Tenne | 
| 11  | 11 Dies ist die Last | 
| 12 守望的說:早晨將到,黑夜也來;你們若要問就可以問;可以回頭再來。 | 12 Der Hüter aber sprach | 
| 13  | 13 Dies ist die Last | 
| 14 提瑪地的居民拿水來,送給口渴的,拿餅來迎接逃避的。 | 14 Bringet | 
| 15 因為他們逃避刀劍和出了鞘的刀,並上了弦的弓與戰事 | 15 Denn sie fliehen | 
| 16  | 16 Denn also | 
| 17 弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然減少 | 17 und |