| 以賽亞書第33章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 喧嚷的響聲一發,民就 | 
| 4 你們所擄的必被斂盡,好像毛蟲斂 | 
| 5 耶和華被尊崇;因他居在高處。他以公平公義充滿了 | 
| 6 你一生安穩的時日必得智慧和知識 | 
| 7  | 
| 8 大路荒涼,行人止息;他背了約 | 
| 9 地上悲哀衰殘。黎巴嫩羞愧伐倒 | 
| 10  | 
| 11 你們要懷的是糠秕,要生的是碎稭;你們的氣要如火吞滅自己 | 
| 12 眾民 | 
| 13  | 
| 14 錫安中的罪人都懼怕;偽善的人 | 
| 15 行事公義、說話正直的 | 
| 16 他必居高處。他的保障是磐石的堅壘。必有糧賜給他 | 
| 17  | 
| 18 你的心必思想那驚嚇的事。自問說:書記 | 
| 19 你必不見那強暴的民,就是說話深奧,過於你所能明白的 | 
| 20 你要看錫安─我們守聖節的城。你的眼必見耶路撒冷為安靜的居所,為不拆卸 | 
| 21 但 | 
| 22 因為耶和華是審判我們的,耶和華是給我們設律法的,耶和華是我們的王;他必拯救我們。 | 
| 23  | 
| 24 城內居民必不說:我病了;其中居住的百姓,罪孽都饒恕 | 
| Der Prophet JesajaKapitel 33 | 
| 1 Wehe | 
| 2 HErr | 
| 3 Laß fliehen | 
| 4 Da wird man euch aufraffen als einen Raub | 
| 5 Der HErr | 
| 6 Und | 
| 7 Siehe, ihre Boten schreien | 
| 8 Die Steige sind wüste | 
| 9 Das Land | 
| 10 Nun will ich mich aufmachen, spricht | 
| 11 Mit Stroh | 
| 12 Denn die Völker | 
| 13 So höret | 
| 14 Die Sünder | 
| 15 Wer in Gerechtigkeit | 
| 16 der wird in der Höhe | 
| 17 Deine Augen | 
| 18 daß sich dein Herz sehr verwundern | 
| 19 Dazu wirst du | 
| 20 Schaue, Zion | 
| 21 Denn der HErr | 
| 22 Denn der HErr | 
| 23 Laßt | 
| 24 Und kein Einwohner | 
| 以賽亞書第33章 | Der Prophet JesajaKapitel 33 | 
| 1  | 1 Wehe | 
| 2  | 2 HErr | 
| 3 喧嚷的響聲一發,民就 | 3 Laß fliehen | 
| 4 你們所擄的必被斂盡,好像毛蟲斂 | 4 Da wird man euch aufraffen als einen Raub | 
| 5 耶和華被尊崇;因他居在高處。他以公平公義充滿了 | 5 Der HErr | 
| 6 你一生安穩的時日必得智慧和知識 | 6 Und | 
| 7  | 7 Siehe, ihre Boten schreien | 
| 8 大路荒涼,行人止息;他背了約 | 8 Die Steige sind wüste | 
| 9 地上悲哀衰殘。黎巴嫩羞愧伐倒 | 9 Das Land | 
| 10  | 10 Nun will ich mich aufmachen, spricht | 
| 11 你們要懷的是糠秕,要生的是碎稭;你們的氣要如火吞滅自己 | 11 Mit Stroh | 
| 12 眾民 | 12 Denn die Völker | 
| 13  | 13 So höret | 
| 14 錫安中的罪人都懼怕;偽善的人 | 14 Die Sünder | 
| 15 行事公義、說話正直的 | 15 Wer in Gerechtigkeit | 
| 16 他必居高處。他的保障是磐石的堅壘。必有糧賜給他 | 16 der wird in der Höhe | 
| 17  | 17 Deine Augen | 
| 18 你的心必思想那驚嚇的事。自問說:書記 | 18 daß sich dein Herz sehr verwundern | 
| 19 你必不見那強暴的民,就是說話深奧,過於你所能明白的 | 19 Dazu wirst du | 
| 20 你要看錫安─我們守聖節的城。你的眼必見耶路撒冷為安靜的居所,為不拆卸 | 20 Schaue, Zion | 
| 21 但 | 21 Denn der HErr | 
| 22 因為耶和華是審判我們的,耶和華是給我們設律法的,耶和華是我們的王;他必拯救我們。 | 22 Denn der HErr | 
| 23  | 23 Laßt | 
| 24 城內居民必不說:我病了;其中居住的百姓,罪孽都饒恕 | 24 Und kein Einwohner |