| 約伯記第40章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5 我說了一次,再不回答;說了兩次,就不再說。 | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8 你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎? | 
| 9 你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎? | 
| 10  | 
| 11 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑; | 
| 12 見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處; | 
| 13 將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處; | 
| 14 我就認你右手能以救自己。 | 
| 15  | 
| 16 且看 | 
| 17 牠搖動尾巴如香柏樹;牠外腎 | 
| 18 牠的骨頭好像銅管;牠的骨骼 | 
| 19  | 
| 20 諸山必 | 
| 21 牠伏在樹蔭 | 
| 22 樹蔭 | 
| 23 看哪 | 
| 24 在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠穿牠的鼻子呢? | 
| JobChapter 40 | 
| 1 Moreover the LORD | 
| 2 Shall he that contends | 
| 3 Then Job | 
| 4 Behold, | 
| 5 Once | 
| 6 Then answered | 
| 7 Gird | 
| 8 Will you also | 
| 9 Have you an arm | 
| 10 Deck | 
| 11 Cast | 
| 12 Look | 
| 13 Hide | 
| 14 Then will I also | 
| 15 Behold | 
| 16 See | 
| 17 He moves | 
| 18 His bones | 
| 19 He is the chief | 
| 20 Surely | 
| 21 He lies | 
| 22 The shady | 
| 23 Behold, | 
| 24 He takes | 
| 約伯記第40章 | JobChapter 40 | 
| 1  | 1 Moreover the LORD | 
| 2  | 2 Shall he that contends | 
| 3  | 3 Then Job | 
| 4  | 4 Behold, | 
| 5 我說了一次,再不回答;說了兩次,就不再說。 | 5 Once | 
| 6  | 6 Then answered | 
| 7  | 7 Gird | 
| 8 你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎? | 8 Will you also | 
| 9 你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎? | 9 Have you an arm | 
| 10  | 10 Deck | 
| 11 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑; | 11 Cast | 
| 12 見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處; | 12 Look | 
| 13 將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處; | 13 Hide | 
| 14 我就認你右手能以救自己。 | 14 Then will I also | 
| 15  | 15 Behold | 
| 16 且看 | 16 See | 
| 17 牠搖動尾巴如香柏樹;牠外腎 | 17 He moves | 
| 18 牠的骨頭好像銅管;牠的骨骼 | 18 His bones | 
| 19  | 19 He is the chief | 
| 20 諸山必 | 20 Surely | 
| 21 牠伏在樹蔭 | 21 He lies | 
| 22 樹蔭 | 22 The shady | 
| 23 看哪 | 23 Behold, | 
| 24 在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠穿牠的鼻子呢? | 24 He takes |