| 士師記第5章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5 山見耶和華的面就熔化 | 
| 6  | 
| 7 村民斷絕 | 
| 8 他們 | 
| 9 我心傾向以色列的首領,他們在民中甘心獻上 | 
| 10  | 
| 11 在打水之處、得脫離弓箭手喊聲的人 | 
| 12  | 
| 13 那時他使餘剩的轄管民中的貴族 | 
| 14 有根本在亞瑪力人的地,從以法蓮下來的;便雅憫在民中跟隨你。有掌權的從瑪吉下來;有持筆 | 
| 15 以薩迦的首領與底波拉同來;以薩迦怎樣,巴拉也怎樣。他奉派步行下到谷地 | 
| 16 你為何停 | 
| 17 基列人安居在約旦河外。但人為何等在船上?亞設人在海口靜坐,在港口安居。 | 
| 18 西布倫人是拚命敢死的;拿弗他利人在田野的高處也是如此。 | 
| 19  | 
| 20 星宿從天上爭戰,從其軌道攻擊西西拉。 | 
| 21 基順古河把敵人沖沒;我的魂 | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25 西西拉求水,雅億給他奶子,用寶貴的盤子給他奶油。 | 
| 26 雅億左手拿著帳棚的釘子 | 
| 27 西西拉在她腳前曲身仆倒,在她腳前曲身倒臥;在哪裏曲身,就在那裏死亡。 | 
| 28  | 
| 29 聰明的宮女回答 | 
| 30 他們莫非得財而分?每人得了一兩個女子?西西拉得了彩衣為擄物,得繡花的彩衣為掠物。這彩衣兩面繡花,乃是披在掠物 | 
| 31  | 
| JudgesChapter 5 | 
| 1 Then sang | 
| 2 Praise | 
| 3 Hear, | 
| 4 LORD, | 
| 5 The mountains | 
| 6 In the days | 
| 7 The inhabitants of the villages | 
| 8 They chose | 
| 9 My heart | 
| 10 Speak, | 
| 11 They that are delivered from the noise | 
| 12 Awake, | 
| 13 Then | 
| 14 Out of Ephraim | 
| 15 And the princes | 
| 16 Why | 
| 17 Gilead | 
| 18 Zebulun | 
| 19 The kings | 
| 20 They fought | 
| 21 The river | 
| 22 Then | 
| 23 Curse | 
| 24 Blessed | 
| 25 He asked | 
| 26 She put | 
| 27 At | 
| 28 The mother | 
| 29 Her wise | 
| 30 Have they not sped? | 
| 31 So | 
| 士師記第5章 | JudgesChapter 5 | 
| 1  | 1 Then sang | 
| 2  | 2 Praise | 
| 3  | 3 Hear, | 
| 4  | 4 LORD, | 
| 5 山見耶和華的面就熔化 | 5 The mountains | 
| 6  | 6 In the days | 
| 7 村民斷絕 | 7 The inhabitants of the villages | 
| 8 他們 | 8 They chose | 
| 9 我心傾向以色列的首領,他們在民中甘心獻上 | 9 My heart | 
| 10  | 10 Speak, | 
| 11 在打水之處、得脫離弓箭手喊聲的人 | 11 They that are delivered from the noise | 
| 12  | 12 Awake, | 
| 13 那時他使餘剩的轄管民中的貴族 | 13 Then | 
| 14 有根本在亞瑪力人的地,從以法蓮下來的;便雅憫在民中跟隨你。有掌權的從瑪吉下來;有持筆 | 14 Out of Ephraim | 
| 15 以薩迦的首領與底波拉同來;以薩迦怎樣,巴拉也怎樣。他奉派步行下到谷地 | 15 And the princes | 
| 16 你為何停 | 16 Why | 
| 17 基列人安居在約旦河外。但人為何等在船上?亞設人在海口靜坐,在港口安居。 | 17 Gilead | 
| 18 西布倫人是拚命敢死的;拿弗他利人在田野的高處也是如此。 | 18 Zebulun | 
| 19  | 19 The kings | 
| 20 星宿從天上爭戰,從其軌道攻擊西西拉。 | 20 They fought | 
| 21 基順古河把敵人沖沒;我的魂 | 21 The river | 
| 22  | 22 Then | 
| 23  | 23 Curse | 
| 24  | 24 Blessed | 
| 25 西西拉求水,雅億給他奶子,用寶貴的盤子給他奶油。 | 25 He asked | 
| 26 雅億左手拿著帳棚的釘子 | 26 She put | 
| 27 西西拉在她腳前曲身仆倒,在她腳前曲身倒臥;在哪裏曲身,就在那裏死亡。 | 27 At | 
| 28  | 28 The mother | 
| 29 聰明的宮女回答 | 29 Her wise | 
| 30 他們莫非得財而分?每人得了一兩個女子?西西拉得了彩衣為擄物,得繡花的彩衣為掠物。這彩衣兩面繡花,乃是披在掠物 | 30 Have they not sped? | 
| 31  | 31 So |