哥林多前書第11章 |
1 |
2 |
3 我願意你們知道,基督是各男人 |
4 凡男人禱告或是說預言 |
5 凡女人禱告或是說預言 |
6 女人若不蒙著頭,就該剪了頭髮;女人若以剪髮、剃髮為羞愧,就該蒙著頭。 |
7 男人本不該蒙著頭,因為他是神的形像和榮耀;但女人是男人的榮耀。 |
8 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。 |
9 並且男人不是為女人創造 |
10 因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。 |
11 然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。 |
12 因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但一切 |
13 你們自己審察,女人禱告神,不蒙著頭是合宜的嗎? |
14 你們的本性不也指教 |
15 但女人有長頭髮,乃是她的榮耀,因為這頭髮是給她作蓋頭的。 |
16 若有人想要辯駁,我們卻沒有這樣的規矩,神的眾教會也是沒有的。 |
17 |
18 第一,我聽說,你們聚在教會 |
19 在你們中間必 |
20 你們聚會的時候,算不得吃主的晚餐; |
21 因為吃的時候,各人先吃自己的晚餐 |
22 你們要吃喝,難道沒有家嗎?還是你們 |
23 |
24 感謝了 |
25 晚餐 |
26 你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。 |
27 |
28 人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。 |
29 因為人若不按理 |
30 因此,在你們中間有許多 |
31 我們若是先分辨自己,就不至於受審。 |
32 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。 |
33 |
34 若有人飢餓,可以在家裏先吃,免得你們聚會,自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。 |
1 CorinthiansChapter 11 |
1 Be you followers |
2 Now |
3 But I would |
4 Every |
5 But every |
6 For if |
7 For a man |
8 For the man |
9 Neither |
10 For this |
11 Nevertheless |
12 For as the woman |
13 Judge |
14 Does not even |
15 But if |
16 But if |
17 Now |
18 For first |
19 For there must |
20 When you come |
21 For in eating |
22 What? |
23 For I have |
24 And when he had given thanks, |
25 After |
26 For as often |
27 Why |
28 But let a man |
29 For he that eats |
30 For this |
31 For if |
32 But when we are judged, |
33 Why, |
34 And if |
哥林多前書第11章 |
1 CorinthiansChapter 11 |
1 |
1 Be you followers |
2 |
2 Now |
3 我願意你們知道,基督是各男人 |
3 But I would |
4 凡男人禱告或是說預言 |
4 Every |
5 凡女人禱告或是說預言 |
5 But every |
6 女人若不蒙著頭,就該剪了頭髮;女人若以剪髮、剃髮為羞愧,就該蒙著頭。 |
6 For if |
7 男人本不該蒙著頭,因為他是神的形像和榮耀;但女人是男人的榮耀。 |
7 For a man |
8 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。 |
8 For the man |
9 並且男人不是為女人創造 |
9 Neither |
10 因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。 |
10 For this |
11 然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。 |
11 Nevertheless |
12 因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但一切 |
12 For as the woman |
13 你們自己審察,女人禱告神,不蒙著頭是合宜的嗎? |
13 Judge |
14 你們的本性不也指教 |
14 Does not even |
15 但女人有長頭髮,乃是她的榮耀,因為這頭髮是給她作蓋頭的。 |
15 But if |
16 若有人想要辯駁,我們卻沒有這樣的規矩,神的眾教會也是沒有的。 |
16 But if |
17 |
17 Now |
18 第一,我聽說,你們聚在教會 |
18 For first |
19 在你們中間必 |
19 For there must |
20 你們聚會的時候,算不得吃主的晚餐; |
20 When you come |
21 因為吃的時候,各人先吃自己的晚餐 |
21 For in eating |
22 你們要吃喝,難道沒有家嗎?還是你們 |
22 What? |
23 |
23 For I have |
24 感謝了 |
24 And when he had given thanks, |
25 晚餐 |
25 After |
26 你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。 |
26 For as often |
27 |
27 Why |
28 人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。 |
28 But let a man |
29 因為人若不按理 |
29 For he that eats |
30 因此,在你們中間有許多 |
30 For this |
31 我們若是先分辨自己,就不至於受審。 |
31 For if |
32 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。 |
32 But when we are judged, |
33 |
33 Why, |
34 若有人飢餓,可以在家裏先吃,免得你們聚會,自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。 |
34 And if |