| 啟示錄第8章 | 
| 1  | 
| 2 我看見那站在神面前的七個天使,有七枝號賜給他們。 | 
| 3  | 
| 4 那香的煙和眾聖徒的祈禱從天使的手中一同升到神面前。 | 
| 5 天使拿著香爐,盛滿了壇上的火,倒在地裏頭 | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9 海中活著的 | 
| 10  | 
| 11 這星名叫「茵蔯」。眾水的三分之一變為茵蔯;因水變苦,就死了許多人。 | 
| 12  | 
| 13  | 
| RevelationChapter 8 | 
| 1 AND when he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about the space of half an hour. | 
| 2 Then I saw the seven angels, who stood before God; and seven trumpets were given to them. | 
| 3 And another angel came and stood at the altar, and he had a golden censer; and abundant incense was given to him, that he might offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. | 
| 4 And the smoke of the incense which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand. | 
| 5 And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it upon the earth: and there were voices and thunderings and lightnings, and an earthquake. | 
| 6 And the seven angels, who had the seven trumpets prepared themselves to sound. | 
| 7 The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with water, and they were poured upon the earth: and a third part of the earth was burnt up and a third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up. | 
| 8 Then the second angel sounded, and as it were a great mountain aflame with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood; | 
| 9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. | 
| 10 And the third angel sounded, and there fell a star from heaven, burning as though it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; | 
| 11 And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. | 
| 12 And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was eclipsed, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so that the third part of them was darkened, and the day was darkened for a third part of it, and the night likewise. | 
| 13 And I beheld, and heard an eagle having a tail red as it were blood, flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, by reason of the other sounds of the trumpets of the three angels which are yet to sound! | 
| 啟示錄第8章 | RevelationChapter 8 | 
| 1  | 1 AND when he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about the space of half an hour. | 
| 2 我看見那站在神面前的七個天使,有七枝號賜給他們。 | 2 Then I saw the seven angels, who stood before God; and seven trumpets were given to them. | 
| 3  | 3 And another angel came and stood at the altar, and he had a golden censer; and abundant incense was given to him, that he might offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. | 
| 4 那香的煙和眾聖徒的祈禱從天使的手中一同升到神面前。 | 4 And the smoke of the incense which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand. | 
| 5 天使拿著香爐,盛滿了壇上的火,倒在地裏頭 | 5 And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it upon the earth: and there were voices and thunderings and lightnings, and an earthquake. | 
| 6  | 6 And the seven angels, who had the seven trumpets prepared themselves to sound. | 
| 7  | 7 The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with water, and they were poured upon the earth: and a third part of the earth was burnt up and a third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up. | 
| 8  | 8 Then the second angel sounded, and as it were a great mountain aflame with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood; | 
| 9 海中活著的 | 9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. | 
| 10  | 10 And the third angel sounded, and there fell a star from heaven, burning as though it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; | 
| 11 這星名叫「茵蔯」。眾水的三分之一變為茵蔯;因水變苦,就死了許多人。 | 11 And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. | 
| 12  | 12 And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was eclipsed, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so that the third part of them was darkened, and the day was darkened for a third part of it, and the night likewise. | 
| 13  | 13 And I beheld, and heard an eagle having a tail red as it were blood, flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, by reason of the other sounds of the trumpets of the three angels which are yet to sound! |