詩篇
第1篇
|
Забур
Песнь 1
|
1 不從不敬虔人[ungodly]的計謀、不站罪人的道路、不坐褻慢人座位[seat]的[that],這人便為有福[Blessed is the man]。
|
1 Благословен человек, который не следует совету нечестивых,не ходит путями грешников и не сидит в собрании насмешников,
|
2 他[his]唯喜愛耶和華的律法,晝夜思想他的律法[his law]。
|
2 но в Законе Вечного находит радость и о Законе Его размышляет день и ночь.
|
3 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所作的盡都順利。
|
3 Он как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в своё время, и чей лист не вянет.Что бы он ни сделал, во всём преуспеет.
|
4 不敬虔的人[ungodly]並不是這樣,乃像糠秕被風吹散。
|
4 Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
|
5 因此,當審判的時候不敬虔的人[ungodly]必站立不住;罪人在義人的會中也是如此。
|
5 Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники – в собрании праведных.
|
6 因為耶和華知道義人的道路;不敬虔人[ungodly]的道路卻必滅亡。
|
6 Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
|