詩篇

第15篇

1 (大衛的詩。)耶和華啊,誰能居於[abide]你的帳幕?誰能住在你的聖山?

2 就是行為正直、作事公義、心裏說實話的人。

3 他不以舌頭背後中傷[backbiteth]人,不惡待鄰居[neighbour],也不隨夥毀謗鄰里。

4 他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人。他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。

5 他不放債取利,不受賄賂以害無辜。行這些事的人必永不動搖。

Псалтирь

Псалом 15

1 Писание Давидово. Храни меня, Боже; ибо я на Тебя уповаю.

2 Иегове сказал я: Ты Господь мой, нет мне блага, кроме Тебя.

3 Во святых, которые на земле, и в великих все утешение мое.

4 Пусть другие умножают идолов своих, бегут к чуждым; я не возливаю им кровавых возлияний их; и не положу имен их во уста мои.

5 Господь есть моя доля наследия и чаши; Ты возносишь жребий мой.

詩篇

第15篇

Псалтирь

Псалом 15

1 (大衛的詩。)耶和華啊,誰能居於[abide]你的帳幕?誰能住在你的聖山?

1 Писание Давидово. Храни меня, Боже; ибо я на Тебя уповаю.

2 就是行為正直、作事公義、心裏說實話的人。

2 Иегове сказал я: Ты Господь мой, нет мне блага, кроме Тебя.

3 他不以舌頭背後中傷[backbiteth]人,不惡待鄰居[neighbour],也不隨夥毀謗鄰里。

3 Во святых, которые на земле, и в великих все утешение мое.

4 他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人。他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。

4 Пусть другие умножают идолов своих, бегут к чуждым; я не возливаю им кровавых возлияний их; и не положу имен их во уста мои.

5 他不放債取利,不受賄賂以害無辜。行這些事的人必永不動搖。

5 Господь есть моя доля наследия и чаши; Ты возносишь жребий мой.