啟示錄第6章 |
1 |
2 我就觀看,見有一匹白馬;騎在馬上的,拿著弓,並有冠冕賜給他。他便出去 |
3 |
4 就另有一匹馬出去 |
5 |
6 我聽見在四個獸 |
7 |
8 我就觀看,見有一匹灰色馬。那 |
9 |
10 大聲喊著說:「聖潔真實的主啊,你不審判他們 |
11 於是有白衣賜給他們各人;又有話對他們說,還要安息片時,等著一同作僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。 |
12 |
13 天上的星辰墜落於地,如同無花果樹被大風搖動,落下她 |
14 天就逝離 |
15 地上的君王、大人 |
16 向山和岩石說:「倒在我們身上吧。把我們藏起來,躲避坐寶座者的面目和羔羊的忿怒; |
17 因為他 |
ОткровениеГлава 6 |
1 |
2 И я увидел, и вот конь белый и у сидящего на нем лук, и дан был ему венец, и вышел он, побеждая и чтобы победить. |
3 |
4 И вышел другой конь огненно-красный, и сидящему на нем, дано ему было забрать мир с земли, и чтобы стали друг друга убивать, и дан был ему меч великий. |
5 |
6 И я услышал словно голос посреди четырех животных, говорящий: мера пшеницы за динарий, и три меры ячменя за динарий. И елея и вина не повреждай. |
7 |
8 И я увидел, и вот конь жёлто-зелёный, и сидящий на нем, имя ему смерть, и ад следовал за ним, и была дана им власть над четвёртой частью земли, чтобы убить людей мечом и голодом и мором и зверями земными. |
9 |
10 И возопили они голосом великим, говоря: доколе, Владыка Святой и Истинный, Ты не судишь и не мстишь за кровь нашу живущим на земле? |
11 И дано было им каждому одеяние белое, и было сказано им, чтобы подождали еще малое время, доколе не будет пополнено число их и соработников их и братьев их, которые будут убиваемы, как и они. |
12 |
13 и звёзды небесные упали на землю, как смоковница, потрясаемая великим ветром, сбрасывает незрелые смоквы свои; |
14 и небо отступило, как свиток, который свертывают, и всякая гора и остров были сдвинуты с мест своих. |
15 И цари земные, и вельможи, и тысяченачальники, и богатые, и сильные, и всякий раб и свободный скрылись в пещеры и в утесы гор, |
16 и говорят горам и скалам: падите на нас и скройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца, |
17 потому что пришел день великий гнева Их, и кто может устоять? |
啟示錄第6章 |
ОткровениеГлава 6 |
1 |
1 |
2 我就觀看,見有一匹白馬;騎在馬上的,拿著弓,並有冠冕賜給他。他便出去 |
2 И я увидел, и вот конь белый и у сидящего на нем лук, и дан был ему венец, и вышел он, побеждая и чтобы победить. |
3 |
3 |
4 就另有一匹馬出去 |
4 И вышел другой конь огненно-красный, и сидящему на нем, дано ему было забрать мир с земли, и чтобы стали друг друга убивать, и дан был ему меч великий. |
5 |
5 |
6 我聽見在四個獸 |
6 И я услышал словно голос посреди четырех животных, говорящий: мера пшеницы за динарий, и три меры ячменя за динарий. И елея и вина не повреждай. |
7 |
7 |
8 我就觀看,見有一匹灰色馬。那 |
8 И я увидел, и вот конь жёлто-зелёный, и сидящий на нем, имя ему смерть, и ад следовал за ним, и была дана им власть над четвёртой частью земли, чтобы убить людей мечом и голодом и мором и зверями земными. |
9 |
9 |
10 大聲喊著說:「聖潔真實的主啊,你不審判他們 |
10 И возопили они голосом великим, говоря: доколе, Владыка Святой и Истинный, Ты не судишь и не мстишь за кровь нашу живущим на земле? |
11 於是有白衣賜給他們各人;又有話對他們說,還要安息片時,等著一同作僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。 |
11 И дано было им каждому одеяние белое, и было сказано им, чтобы подождали еще малое время, доколе не будет пополнено число их и соработников их и братьев их, которые будут убиваемы, как и они. |
12 |
12 |
13 天上的星辰墜落於地,如同無花果樹被大風搖動,落下她 |
13 и звёзды небесные упали на землю, как смоковница, потрясаемая великим ветром, сбрасывает незрелые смоквы свои; |
14 天就逝離 |
14 и небо отступило, как свиток, который свертывают, и всякая гора и остров были сдвинуты с мест своих. |
15 地上的君王、大人 |
15 И цари земные, и вельможи, и тысяченачальники, и богатые, и сильные, и всякий раб и свободный скрылись в пещеры и в утесы гор, |
16 向山和岩石說:「倒在我們身上吧。把我們藏起來,躲避坐寶座者的面目和羔羊的忿怒; |
16 и говорят горам и скалам: падите на нас и скройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца, |
17 因為他 |
17 потому что пришел день великий гнева Их, и кто может устоять? |