Das Buch EsraKapitel 7 |
1 Nach |
2 des Sohns Sallums |
3 des Sohns Amarjas |
4 des Sohns Serajas, des Sohns Usis |
5 des Sohns Abisuas, des Sohns Pinehas |
6 welcher war |
7 Und |
8 Und sie kamen |
9 Denn am ersten |
10 Denn Esra |
11 Und |
12 Arthahsastha |
13 Von |
14 vom Könige |
15 und mitnehmest Silber |
16 und allerlei |
17 All dasselbe nimm und |
18 Dazu was dir und |
19 Und |
20 Auch was mehr |
21 Ich |
22 bis auf |
23 Alles |
24 Und |
25 Du |
26 Und alle |
27 Gelobet sei |
28 und hat |
Книга ЕздрыГлава 7 |
1 |
2 сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува, |
3 сына Амарии, сына Азарии, сына Мераиофа, |
4 сына Зерахия, сына Уззия, сына Буккия, |
5 сына Авишуя, сына Пинехаса, сына Элеазара, сына первосвященника Аарона, — |
6 этот Ездра пришел из Вавилона. Он был учителем, сведущим в Законе Моисея, который дал Господь, Бог Израиля. Царь дал ему все, о чем он просил, потому что на нем была рука Господа, его Бога. |
7 Некоторые из израильтян и некоторые из священников, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса. |
8 |
9 Он отправился в путь из Вавилона в первый день первого месяца и прибыл в Иерусалим в пятый день пятого месяца, потому что на нем была милостивая рука его Бога. |
10 Ведь Ездра посвятил себя изучению и исполнению Господнего Закона и обучению его уставам и постановлениям Израиля. |
11 |
12 |
13 |
14 Ты посылаешься царем и семью его советниками, чтобы разузнать об Иудее и Иерусалиме по Закону твоего Бога, который в твоей руке. |
15 Более того, возьми с собой серебро и золото, которое царь и его советники пожертвовали Богу Израиля, Чье жилище в Иерусалиме, |
16 а также все серебро и золото, какие найдешь во всей провинции Вавилония, и пожертвования народа и священников на дом их Бога в Иерусалиме. |
17 Немедленно купи на эти деньги быков, баранов и ягнят, вместе с их хлебными приношениями и жертвенными возлияниями и принеси их на жертвенник дома вашего Бога в Иерусалиме. |
18 |
19 Доставь Богу Иерусалима все вещи, вверенные тебе для служения в доме твоего Бога. |
20 И если еще будут расходы на дом твоего Бога, ты можешь покрыть их из царской сокровищницы. |
21 |
22 до ста талантов серебра, ста кор зерна, ста батов вина, ста батов оливкового масла и соли без меры. |
23 Что бы ни повелел Бог небесный, пусть с усердием делается для дома Бога небес, чтобы не было гнева на державу царя и его сыновей. |
24 Знайте также, что у вас нет власти взимать налоги, дань или пошлины ни с кого из священников, левитов, певцов, привратников, храмовых слуг или других работников в этом Божьем доме. |
25 |
26 Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу. |
27 |
28 и простер ко мне Свою милость перед царем, и его советниками, и всеми могущественными царскими приближенными! Так как рука Господа, моего Бога, была на мне, я отважился и собрал вождей из Израиля, чтобы им идти со мной. |
Das Buch EsraKapitel 7 |
Книга ЕздрыГлава 7 |
1 Nach |
1 |
2 des Sohns Sallums |
2 сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува, |
3 des Sohns Amarjas |
3 сына Амарии, сына Азарии, сына Мераиофа, |
4 des Sohns Serajas, des Sohns Usis |
4 сына Зерахия, сына Уззия, сына Буккия, |
5 des Sohns Abisuas, des Sohns Pinehas |
5 сына Авишуя, сына Пинехаса, сына Элеазара, сына первосвященника Аарона, — |
6 welcher war |
6 этот Ездра пришел из Вавилона. Он был учителем, сведущим в Законе Моисея, который дал Господь, Бог Израиля. Царь дал ему все, о чем он просил, потому что на нем была рука Господа, его Бога. |
7 Und |
7 Некоторые из израильтян и некоторые из священников, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса. |
8 Und sie kamen |
8 |
9 Denn am ersten |
9 Он отправился в путь из Вавилона в первый день первого месяца и прибыл в Иерусалим в пятый день пятого месяца, потому что на нем была милостивая рука его Бога. |
10 Denn Esra |
10 Ведь Ездра посвятил себя изучению и исполнению Господнего Закона и обучению его уставам и постановлениям Израиля. |
11 Und |
11 |
12 Arthahsastha |
12 |
13 Von |
13 |
14 vom Könige |
14 Ты посылаешься царем и семью его советниками, чтобы разузнать об Иудее и Иерусалиме по Закону твоего Бога, который в твоей руке. |
15 und mitnehmest Silber |
15 Более того, возьми с собой серебро и золото, которое царь и его советники пожертвовали Богу Израиля, Чье жилище в Иерусалиме, |
16 und allerlei |
16 а также все серебро и золото, какие найдешь во всей провинции Вавилония, и пожертвования народа и священников на дом их Бога в Иерусалиме. |
17 All dasselbe nimm und |
17 Немедленно купи на эти деньги быков, баранов и ягнят, вместе с их хлебными приношениями и жертвенными возлияниями и принеси их на жертвенник дома вашего Бога в Иерусалиме. |
18 Dazu was dir und |
18 |
19 Und |
19 Доставь Богу Иерусалима все вещи, вверенные тебе для служения в доме твоего Бога. |
20 Auch was mehr |
20 И если еще будут расходы на дом твоего Бога, ты можешь покрыть их из царской сокровищницы. |
21 Ich |
21 |
22 bis auf |
22 до ста талантов серебра, ста кор зерна, ста батов вина, ста батов оливкового масла и соли без меры. |
23 Alles |
23 Что бы ни повелел Бог небесный, пусть с усердием делается для дома Бога небес, чтобы не было гнева на державу царя и его сыновей. |
24 Und |
24 Знайте также, что у вас нет власти взимать налоги, дань или пошлины ни с кого из священников, левитов, певцов, привратников, храмовых слуг или других работников в этом Божьем доме. |
25 Du |
25 |
26 Und alle |
26 Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу. |
27 Gelobet sei |
27 |
28 und hat |
28 и простер ко мне Свою милость перед царем, и его советниками, и всеми могущественными царскими приближенными! Так как рука Господа, моего Бога, была на мне, я отважился и собрал вождей из Израиля, чтобы им идти со мной. |