Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 42 |
1 Und Hiob |
2 ich |
3 Es ist |
4 So erhöre nun, laß mich reden |
5 Ich |
6 Darum schuldige ich mich |
7 Da |
8 So nehmet nun sieben |
9 Da gingen |
10 Und der HErr |
11 Und es |
12 Und der HErr |
13 Und kriegte sieben |
14 Und hieß |
15 Und wurden |
16 Und |
17 Und |
Книга ИоваГлава 42 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 Так что теперь, Елифаз, возьми семь быков и семь баранов и отнеси их Моему слуге Иову, убей их и воздай как жертву всесожжения за себя. Мой раб Иов будет молиться за вас, и Я отвечу молитве его. Я не накажу вас по заслугам, хотя вы должны быть наказаны, потому что вы ничего правильного обо Мне не сказали, но Мой слуга Иов сказал всё верно». |
9 |
10 |
11 Все братья и сестры вернулись в дом Иова, и каждый, кто знал Иова прежде, пришёл в его дом и ел с ним вместе. Они утешали его и испытывали сожаление, что Бог принёс Иову столько несчастий. После этого каждый дал Иову немного серебра и золотое кольцо. |
12 |
13 Было у него также семь сыновей и три дочери. |
14 Первую дочь Иов назвал Емима, вторую дочь — Кассия, а третью — Керенгаппух. |
15 Дочери Иова были самыми красивыми женщинами во всей стране. Они, так же как и их братья, получили часть наследства. |
16 |
17 Иов дожил до глубокой старости. Он умер, прожив достойную жизнь. |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 42 |
Книга ИоваГлава 42 |
1 Und Hiob |
1 |
2 ich |
2 |
3 Es ist |
3 |
4 So erhöre nun, laß mich reden |
4 |
5 Ich |
5 |
6 Darum schuldige ich mich |
6 |
7 Da |
7 |
8 So nehmet nun sieben |
8 Так что теперь, Елифаз, возьми семь быков и семь баранов и отнеси их Моему слуге Иову, убей их и воздай как жертву всесожжения за себя. Мой раб Иов будет молиться за вас, и Я отвечу молитве его. Я не накажу вас по заслугам, хотя вы должны быть наказаны, потому что вы ничего правильного обо Мне не сказали, но Мой слуга Иов сказал всё верно». |
9 Da gingen |
9 |
10 Und der HErr |
10 |
11 Und es |
11 Все братья и сестры вернулись в дом Иова, и каждый, кто знал Иова прежде, пришёл в его дом и ел с ним вместе. Они утешали его и испытывали сожаление, что Бог принёс Иову столько несчастий. После этого каждый дал Иову немного серебра и золотое кольцо. |
12 Und der HErr |
12 |
13 Und kriegte sieben |
13 Было у него также семь сыновей и три дочери. |
14 Und hieß |
14 Первую дочь Иов назвал Емима, вторую дочь — Кассия, а третью — Керенгаппух. |
15 Und wurden |
15 Дочери Иова были самыми красивыми женщинами во всей стране. Они, так же как и их братья, получили часть наследства. |
16 Und |
16 |
17 Und |
17 Иов дожил до глубокой старости. Он умер, прожив достойную жизнь. |