羅馬書第2章 |
1 |
2 我們確知 |
3 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎? |
4 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得神 |
5 你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。 |
6 他必照各人的行為報應各人。 |
7 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴,和不能朽壞之福的,就以永生報應他們; |
8 唯有好爭辯 |
9 將患難,困苦,加給一切作惡的人,先是猶太人,後是外邦人 |
10 卻將榮耀、尊貴、平安,加給一切行善的人,先是猶太人,後是外邦人 |
11 因為神不偏待人。 |
12 |
13 (原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。 |
14 沒有律法的外邦人若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 |
15 這是顯出律法的功用刻在他們心裏,他們的良心 |
16 就在神藉耶穌基督審判人隱秘事的日子,照著我的福音所言。 |
17 |
18 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也喜愛更美好的事 |
19 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光, |
20 是愚人的導師 |
21 你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎? |
22 你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還行褻瀆的事 |
23 你指著律法誇口,自己倒犯律法,玷辱神嗎? |
24 神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。 |
25 |
26 所以那未受割禮的,若遵守律法的義 |
27 而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎? |
28 因為外面作猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 |
29 唯有裏面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裏的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。 |
羅馬書第2章 |
1 是以爾責人、無可推諉、蓋爾責人、適以罪己、誠爾所責者、躬自蹈之也、 |
2 夫人而行此、我知上帝必循眞理鞫之、 |
3 然則行此而責人者、豈自以爲能免上帝鞫乎、 |
4 抑藐視其鴻慈、寬容、恆忍、不知上帝之仁愛、導爾悔改乎、 |
5 乃爾剛愎、罔有悛心、積愆干怒、待上帝震怒、義鞫顯日、 |
6 視各人所行而報之、 |
7 凡恆於爲善、求尊榮無壞者、報以永生、 |
8 爭闖不順眞理、而爲不義者、報以赫怒、 |
9 患難窘苦、罰諸作惡之人、先猶太、次希利尼、 |
10 而尊榮平康、賞諸爲善之人、先猶太、次希利尼、 |
11 蓋上帝不偏視人也、 |
12 法未立而獲罪者、不以法沉淪之、法已立而獲罪者、將以法審判之、 |
13 在上帝前、非聽法者稱義、乃遵法者稱、 |
14 義蓋異邦人無法、而自然遵法、是雖無法而自爲法、 |
15 法銘於心、以行彰之、內自爲證、而其思慮、時寓褒貶、 |
16 迨上帝以耶穌基督鞫人隱微之日、如我福音所言、 |
17 也爾稱爲猶太人、以律法是依、以識上帝爲榮、 |
18 旣習於法、則知其旨可辨異同、 |
19 自信爲瞽者之相、暗者之光、 |
20 愚者之師、蒙者之傅、其於律法、有一眞知之儀範、 |
21 且爾欲正人、而不正己乎、爾言勿竊、而自竊乎、 |
22 爾言勿淫、而自淫乎、爾惡偶像、而自于聖乎、 |
23 爾誇律法、而自犯法、辱上帝乎、 |
24 上帝名、緣爾謗讟於異邦中、如經所云矣、 |
25 爾遵法、則割禮有益、爾犯法、雖已割若未割然、 |
26 若未割而守法誡、則雖末割、豈不謂之已割乎、 |
27 其素無割禮而守法者、豈不罪爾、謂奉詔受割、而仍犯之耶、 |
28 其明爲猶太人者、非猶太人、其身明受割禮者、非受割、 |
29 隱爲猶太人、則誠猶太人、心受割禮、則誠受割、蓋在內心、不在虛文、其令聞非由人、乃由上帝、〇 |
羅馬書第2章 |
羅馬書第2章 |
1 |
1 是以爾責人、無可推諉、蓋爾責人、適以罪己、誠爾所責者、躬自蹈之也、 |
2 我們確知 |
2 夫人而行此、我知上帝必循眞理鞫之、 |
3 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎? |
3 然則行此而責人者、豈自以爲能免上帝鞫乎、 |
4 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得神 |
4 抑藐視其鴻慈、寬容、恆忍、不知上帝之仁愛、導爾悔改乎、 |
5 你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。 |
5 乃爾剛愎、罔有悛心、積愆干怒、待上帝震怒、義鞫顯日、 |
6 他必照各人的行為報應各人。 |
6 視各人所行而報之、 |
7 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴,和不能朽壞之福的,就以永生報應他們; |
7 凡恆於爲善、求尊榮無壞者、報以永生、 |
8 唯有好爭辯 |
8 爭闖不順眞理、而爲不義者、報以赫怒、 |
9 將患難,困苦,加給一切作惡的人,先是猶太人,後是外邦人 |
9 患難窘苦、罰諸作惡之人、先猶太、次希利尼、 |
10 卻將榮耀、尊貴、平安,加給一切行善的人,先是猶太人,後是外邦人 |
10 而尊榮平康、賞諸爲善之人、先猶太、次希利尼、 |
11 因為神不偏待人。 |
11 蓋上帝不偏視人也、 |
12 |
12 法未立而獲罪者、不以法沉淪之、法已立而獲罪者、將以法審判之、 |
13 (原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。 |
13 在上帝前、非聽法者稱義、乃遵法者稱、 |
14 沒有律法的外邦人若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 |
14 義蓋異邦人無法、而自然遵法、是雖無法而自爲法、 |
15 這是顯出律法的功用刻在他們心裏,他們的良心 |
15 法銘於心、以行彰之、內自爲證、而其思慮、時寓褒貶、 |
16 就在神藉耶穌基督審判人隱秘事的日子,照著我的福音所言。 |
16 迨上帝以耶穌基督鞫人隱微之日、如我福音所言、 |
17 |
17 也爾稱爲猶太人、以律法是依、以識上帝爲榮、 |
18 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也喜愛更美好的事 |
18 旣習於法、則知其旨可辨異同、 |
19 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光, |
19 自信爲瞽者之相、暗者之光、 |
20 是愚人的導師 |
20 愚者之師、蒙者之傅、其於律法、有一眞知之儀範、 |
21 你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎? |
21 且爾欲正人、而不正己乎、爾言勿竊、而自竊乎、 |
22 你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還行褻瀆的事 |
22 爾言勿淫、而自淫乎、爾惡偶像、而自于聖乎、 |
23 你指著律法誇口,自己倒犯律法,玷辱神嗎? |
23 爾誇律法、而自犯法、辱上帝乎、 |
24 神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。 |
24 上帝名、緣爾謗讟於異邦中、如經所云矣、 |
25 |
25 爾遵法、則割禮有益、爾犯法、雖已割若未割然、 |
26 所以那未受割禮的,若遵守律法的義 |
26 若未割而守法誡、則雖末割、豈不謂之已割乎、 |
27 而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎? |
27 其素無割禮而守法者、豈不罪爾、謂奉詔受割、而仍犯之耶、 |
28 因為外面作猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 |
28 其明爲猶太人者、非猶太人、其身明受割禮者、非受割、 |
29 唯有裏面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裏的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。 |
29 隱爲猶太人、則誠猶太人、心受割禮、則誠受割、蓋在內心、不在虛文、其令聞非由人、乃由上帝、〇 |