詩篇第119篇 |
1 |
2 遵守他的法度、一心尋求他的,這人便為有福。 |
3 這人不作惡事 |
4 耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。 |
5 願我的路蒙指引 |
6 我看重你的一切命令,就不至於羞愧。 |
7 我學了你公義的判語,就要以正直的心稱讚 |
8 我必守你的律例;求你不要棄絕我啊 |
9 |
10 我一心尋求了你;求你不要叫我偏離你的命令啊 |
11 我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。 |
12 耶和華啊,你是應當稱頌的。求你將你的律例教訓我。 |
13 我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。 |
14 我喜悅你的法度,如同喜悅一切的財物。 |
15 我要默想你的訓詞,看重你的道路。 |
16 我要在你的律例中自樂;我不忘記你的話。 |
17 |
18 求你開我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。 |
19 我是在地上作客旅 |
20 我時常切慕你的典章,甚至心碎。 |
21 受咒詛、偏離你命令的驕傲人,你已經責備他們。 |
22 求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。 |
23 雖有首領坐著妄論我,你僕人卻思想你的律例。 |
24 你的法度是我所喜樂的,是我的謀士。 |
25 |
26 我述說我所行的,你聽允 |
27 求你使我明白你的訓詞,我就談論 |
28 我的心因愁苦而融化 |
29 求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我。 |
30 我揀選了忠信的道,將你的典章擺在我面前。 |
31 我持守你的法度;耶和華啊,求你不要叫我羞愧。 |
32 你開廣我心的時候,我就往你命令的道上直奔。 |
33 |
34 求你賜我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。 |
35 求你叫我遵行你的命令,因為這是我所喜樂的。 |
36 求你使我的心趨向你的法度,不趨向貪婪 |
37 求你叫我轉眼不看虛假,又叫我在你的道中生活。 |
38 你向敬畏你的人所應許的話,求你向你的 |
39 求你使我所怕的羞辱遠離我,因你的典章本為美。 |
40 看哪 |
41 |
42 我就有話回答那羞辱我的,因我倚靠你的話。 |
43 求你不 |
44 我要常守你的律法,直到永永遠遠。 |
45 我要自由而行 |
46 我也要在君王面前論說你的法度,並不至於羞愧。 |
47 我要在你的命令中自樂;這命令素來是我所愛的。 |
48 我手 |
49 |
50 這話將我救活了;我在患難中,因此得安慰。 |
51 驕傲的人甚侮慢我,我卻未曾偏離你的律法。 |
52 耶和華啊,我記念你從古以來的典章,就得了安慰。 |
53 我見惡人離棄你的律法,就被驚恐抓住 |
54 我在世寄居,素來以你的律例為詩歌。 |
55 耶和華啊,我夜間記念你的名,遵守你的律法。 |
56 我所以如此,是因我守你的訓詞。 |
57 |
58 我一心求過你的恩;願你照你的話憐憫我。 |
59 我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。 |
60 我急忙遵守你的命令,並不遲延。 |
61 惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。 |
62 我因你公義的典章,半夜必起來稱謝你。 |
63 凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他作伴。 |
64 耶和華啊,你的慈愛遍滿大地;求你將你的律例教訓我。 |
65 |
66 求你將精明和知識指教 |
67 我未受苦以先走迷了路,現在卻遵守你的話。 |
68 你本為善,所行的也善;求你將你的律例教訓我。 |
69 驕傲人編造謊言攻擊我,我卻要一心守你的訓詞。 |
70 他們心蒙脂油,我卻喜愛你的律法。 |
71 我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。 |
72 你口中的律法 |
73 |
74 敬畏你的人見我就要歡喜,因我仰望你的話。 |
75 耶和華啊,我知道你的判語是公義的;你使我受苦是以信實 |
76 求你照著應許你 |
77 願你的慈悲臨到我,使我存活,因你的律法是我所喜愛的。 |
78 願驕傲人蒙羞,因為他們無理地惡待 |
79 願敬畏你的人,並曉得你法度的人 |
80 願我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。 |
81 |
82 我因盼望你的話 |
83 我成如 |
84 你僕人的年日有多少呢?你幾時向逼迫我的人施行審判呢? |
85 不從你律法的驕傲人為我掘了坑。 |
86 你的命令盡都信實 |
87 他們幾乎把我從世上滅絕,但我沒有離棄你的訓詞。 |
88 求你照你的慈愛將我救活,我就遵守你口中的法度。 |
89 |
90 你的信實 |
91 天地照你的安排存到今日;一切 |
92 我若不是喜愛你的律法,早就在苦難中滅絕了。 |
93 我永不忘記你的訓詞,因你用這訓詞將我救活了。 |
94 我是屬你的,求你救我,因我尋求了你的訓詞。 |
95 惡人等待我,要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。 |
96 我看一切 |
97 |
98 你的命令常存在我心裏,使我比仇敵有智慧。 |
99 我比我的教師 |
100 我比年老的更明白,因我守了你的訓詞。 |
101 我禁止我腳走一切的邪路,為要遵守你的話。 |
102 我沒有偏離你的典章,因為你教訓了我。 |
103 你的言語於我 |
104 我藉著你的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。 |
105 |
106 你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。 |
107 我甚是受苦;耶和華啊,求你照你的話將我救活。 |
108 耶和華啊,求你悅納我口中的甘心祭 |
109 我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。 |
110 惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。 |
111 我以你的法度為永遠的產業;因它們 |
112 我的心專向你的律例,時常 |
113 |
114 你是我藏身之處,又是我的盾牌;我甚仰望你的話語。 |
115 作惡的人哪,你們離開我吧。我好遵守我神的命令。 |
116 求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而慚愧 |
117 求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。 |
118 凡偏離你律例的人,你都踐踏 |
119 凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓;因此我愛你的法度。 |
120 我因懼怕你,肉就發抖;我也怕你的判語。 |
121 |
122 求你為你 |
123 我因盼望你的救恩和你公義的話眼睛失明。 |
124 求你照你的慈愛待你 |
125 我是你的僕人,求你賜我悟性,使我得知你的法度。 |
126 這是耶和華作工 |
127 所以,我愛你的命令勝於金子,更勝於精金。 |
128 你一切的訓詞,在一切事 |
129 |
130 你的言語一解開就發出亮光,使愚人通達。 |
131 我張口而氣喘,因我切慕你的命令。 |
132 求你看著 |
133 求你用你的話使我腳步穩當,不許甚麼罪孽轄制我。 |
134 求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。 |
135 求你用臉光照你的 |
136 我的眼淚下流成河,因為他們不守你的律法。 |
137 |
138 你所命定的法度是憑公義和至誠。 |
139 我所發的熱心把我燒盡 |
140 你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。 |
141 我微小,被人藐視,卻不忘記你的訓詞。 |
142 你的公義永遠長存;你的律法盡都真實。 |
143 我遭遇患難愁苦,你的命令卻是我所喜愛的。 |
144 你的法度永遠是公義的;求你賜我悟性,我就活了。 |
145 |
146 我向你呼求 |
147 我趁天未亮呼求;我仰望了你的言語。 |
148 我趁夜更未換將眼睜開,為要思想你的話語。 |
149 求你照你的慈愛聽我的聲音;耶和華啊,求你照你的典章將我救活。 |
150 追求奸惡的人臨近了;他們遠離你的律法。 |
151 耶和華啊,你與我相近;你一切的命令盡都真實。 |
152 論到 |
153 |
154 求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。 |
155 救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。 |
156 耶和華啊,你的慈悲本為大;求你照你的典章將我救活。 |
157 逼迫我的,抵擋我的,很多,我卻沒有偏離你的法度。 |
158 我看見犯法的人 |
159 你看我怎樣愛你的訓詞。耶和華啊,求你照你的慈愛將我救活。 |
160 你話從起初就是真實的 |
161 |
162 我喜愛你的話,好像人得了許多擄物。 |
163 謊話是我所恨惡所憎嫌的;唯你的律法是我所愛的。 |
164 我因你公義的典章一天七次讚美你。 |
165 愛你律法的人有大平安,甚麼都不能使他們絆腳。 |
166 耶和華啊,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。 |
167 我心裏守了你的法度;這法度我甚喜愛。 |
168 我遵守了你的訓詞和法度,因我一切所行的都在你面前。 |
169 |
170 願我的懇求達到你面前,照你的話搭救我。 |
171 願我的嘴發出讚美的話,因為你將律例教訓我。 |
172 願我的舌頭傳揚 |
173 願你用手幫助我,因我揀選了你的訓詞。 |
174 耶和華啊,我切慕你的救恩。你的律法也是我所喜愛的。 |
175 願我的性命存活,得以讚美你。願你的典章幫助我。 |
176 我如失喪的 |
詩篇第119篇 |
1 所行平直、從耶和華律例者、可納福祉兮、 |
2 守之法度、盡心求主者、錫以純嘏兮、 |
3 彼從主道、不蹈愆尤兮、 |
4 主命斯人、遵守其命、甚黽勉兮。 |
5 願我立品不淆、遵爾禮儀兮、 |
6 我惟爾命是從、不致貽羞兮、 |
7 爾之典章、皆順乎義、我旣學之、頌美乎主、出於誠心兮、 |
8 予也守爾禮儀、毋我遐棄兮。〇 |
9 |
10 予盡厥心、祈求於爾、無俾余舛錯爾誡命兮。 |
11 予以爾言、藏之於心、免余陷罪觸法兮、 |
12 耶和華兮、爾可頌美、以爾禮儀訓迫我兮、 |
13 予口所述、惟爾典章兮、 |
14 予悅懌爾法、勝於貨財兮、 |
15 我思爾道、我仰爾命兮、 |
16 我悅爾禮儀、不忘爾所言兮。〇 |
17 |
18 請啟我目、俾詳審例律之奧兮。 |
19 我居於世、有若賓旅、爾之誡命、無隱於我兮、 |
20 爾之典章、我盡心以眷愛之、靡日不然兮、 |
21 驕奢之人、舛錯爾誡命、服爾咒詛、爲爾遣責兮、 |
22 我守爾法、免受侵凌兮、 |
23 牧伯坐於高位、加以譭謗、僕則思爾禮儀兮、 |
24 爾之法、吾所師而悅懌兮。〇 |
25 |
26 予之所爲、余自言之、爾垂聽予、示我以禮儀兮、 |
27 俾明爾道、予思爾經綸兮、 |
28 我躬拳曲、請爾輔直、以踐前言兮、 |
29 俾予遠離異端、而賜以律法兮、 |
30 予惟真道是擇、仰爾典章兮、 |
31 耶和華兮、爾之律法、心乎愛矣、毋使了媿恥兮、 |
32 俾我心廣、步趨爾誡命兮。〇 |
33 |
34 賜我智慧、守爾律例、盡心遵之兮、 |
35 爾之誡命、我悅從之、爾以此導我兮、 |
36 使爾中心、慕爾法度、不貪貨財兮、 |
37 使我目不覩虛妄、使我活潑、而從爾道兮、 |
38 僕恒寅畏爾、願爾踐前言兮、 |
39 我懼凌辱、爾使遠之、爾之典章、無不善兮、 |
40 我慕爾道、使我活潑、彰爾仁義兮。〇 |
41 |
42 有侮予者、以是答之、蓋我惟爾言是賴兮、 |
43 斯言確然、俾余述之、不絕於口兮、仰爾法度、 |
44 守爾律例、永世弗替兮、 |
45 我詳究爾道、使我所行之路、綽然有餘兮、 |
46 在列王前、我頌揚爾法、不蒙媿恥兮、 |
47 我愛爾命、必以之爲喜兮、 |
48 我愛爾命、必舉手以爲敬、爾之禮儀、思之弗忘兮。〇 |
49 |
50 我遭患難、爾以言詞、慰藉予兮、 |
51 驕者侮予太甚、我不違爾律例兮、 |
52 耶和華自昔、賜我典章、我記憶之、而納慰兮、 |
53 惡者違爾律例、我見之心中如焚兮、 |
54 我之在世、有若賓旅、謳歌爾禮儀兮、 |
55 耶和華兮、我夤夜憶爾、守爾律例兮、 |
56 我遵爾道、故有此慰藉兮。〇 |
57 |
58 我盡厥心、求爾施恩、爾矜憫予、以踐前言兮、 |
59 我檢所爲、歸順爾法兮、 |
60 守爾誡命、弗遲弗緩兮、 |
61 惡黨環攻、我不忘爾律例兮、 |
62 爾之典章、惟義是據、中夜興起、頌美爾兮、 |
63 寅畏爾恒守爾道者、我友之兮、 |
64 耶和華兮、爾之仁澤、溥於天下、以爾禮儀、俾我知之兮。〇 |
65 |
66 我信爾命、教我以道明我以理兮、 |
67 我未受苦、則迷我途、今守爾道兮、 |
68 爾無不善、以爾禮儀、指示我兮、 |
69 驕者施詭詐以攻予、我盡心守爾道兮、 |
70 彼體胖心懵、維我悅爾律例兮、 |
71 我雖受難、猶以爲幸、因余學爾禮儀兮、 |
72 我視爾之律例、貴於金銀千億兮。〇 |
73 |
74 我惟爾道是望、寅畏爾者、見余而悅懌兮、 |
75 耶和華兮、爾之法度無不義、是余所知、爾雖降災於我、乃壬我於成兮、 |
76 我爲爾僕、爾矜恤予、慰藉予、踐爾前言兮、 |
77 予悅爾律例、爾矜憫予、使我得生兮、 |
78 驕者侮予、出於無因、使彼蒙羞、我默想爾道不已兮、 |
79 寅畏爾悅從爾法者、咸以我爲友兮、 |
80 我盡心遵爾法度、必不蒙羞兮。〇 |
81 |
82 我窮目力、望爾踐言、爾慰藉予、不知何時兮 |
83 余如革囊、久懸烟際、惟爾禮儀、永念不忘兮、 |
84 僕之在世、爲日無幾、爾罰我敵、將至何時兮、 |
85 驕者違爾律例、掘阱以陷余兮、 |
86 爾之誡命、真實無妄、人欲害予、出於無因、爾其祐予兮、 |
87 余在世間、生命幾爲敵所絕、我不棄爾道兮、 |
88 爾矜恤爲懷、使我活潑、以遵爾命兮。〇 |
89 |
90 爾言真實、歷世不易、維彼大地、爲爾奠定兮、 |
91 宇宙之中、莫非爾僕、聽從爾命、至今尚存兮、 |
92 如我不悅爾律例、則必遭難而早亡兮、 |
93 爾之大道、使我活潑、故我永念不忘兮、 |
94 我爲爾僕、恒求爾道、望爾拯救兮、 |
95 作惡之人、欲敗亡予、我思念爾道兮、 |
96 我詳察萬理、物雖至美、亦歸於盡、惟爾道無窮兮。〇 |
97 |
98 爾示我以法度、我服膺之、故較敵人尤智慧兮、 |
99 我恒思爾法、故較師傅、尤通達兮、 |
100 我恪守爾道、故較老成、尤明昕兮、 |
101 余跬步自謹、不行惡途、欲守爾道兮、 |
102 爾訓迪之予加、我不敢違爾法度兮、 |
103 爾之言詞、入於我口、甘勝於蜜兮、 |
104 我受爾道、俾我曉然、憾一切邪術兮。〇 |
105 |
106 爾之典章、惟義是據、余誓欲守之兮、 |
107 耶和華兮、我困苦特甚、爾其振作予、以踐前言兮、 |
108 耶和華兮、聽我許願、以爾命示余兮、 |
109 我命幾絕、猶不忘爾律例兮、 |
110 惡者設坎阱以陷余、我不舛錯爾命兮、 |
111 我以爾道爲畢生之業、俾我心欣喜兮、 |
112 爾之禮儀、吾必守之、專心致志、歷久弗忘兮。〇 |
113 |
114 爾範衛余、予惟爾之應許是望兮、 |
115 作惡者流、其遠離余、余守上帝之命兮、 |
116 爾其佑我、以踐前言、俾我生存、不致觖望、而蒙羞恥兮、 |
117 爾其扶持余、俾余得救、則爾之禮儀、余恒守之兮、 |
118 凡舛錯爾道者、爾必藐視之、彼之詭詐、俱歸無益兮、 |
119 世之惡人、爾掃除之若渣滓、我惟爾法度是好兮、 |
120 余寅畏爾、至於戰栗、爾之法度、必敬必恪兮。〇 |
121 |
122 遺僕以實、待僕甚善、毋使驕者侮予兮、 |
123 我窮目力、望爾拯救、爾言出惟行兮、 |
124 以仁慈待僕、以禮儀訓迪我兮、 |
125 我爲爾僕、賜我明哲、可知爾法度兮、 |
126 耶和華兮、人廢爾律例、故爾必降罰、今及其時兮、 |
127 我愛爾誡命、貴於兼金兮、 |
128 爾所諭者、我悉以爲善、但諸妄爲、我憾之靡已兮、〇 |
129 |
130 爾道旣至、使愚者明兮、 |
131 我口孔張、慕爾誡命兮、 |
132 垂顧予、矜恤予、凡敬愛爾者、爾常待之若此兮、 |
133 以爾之道、安我步履、毋使惡者勝予兮、 |
134 人虐遇我、爾其拯救、我恪守爾道兮、 |
135 爾色相之光華、普照於我、以爾之禮儀、訓迪我兮、 |
136 不守爾律例、我澘然下淚、若溪水之流兮。〇 |
137 |
138 爾所命之法、至仁至義、眞實無妄兮、 |
139 敵忘爾言、故我中心如焚兮、 |
140 爾道至清、故僕愛之兮、 |
141 藐茲我躬、爲人所篾視、然予不忘爾道兮、 |
142 爾之仁義、永存弗替、爾之律例、眞實無妄兮、 |
143 我遭患難、惟念爾法、以欣以悅兮、 |
144 爾道仁義、永世靡窮、畀予明哲、俾得永生兮。〇 |
145 |
146 予呼籲爾、爾其拯救、俾守爾法兮、 |
147 黎明未至、我呼籲爾、惟爾應許是望兮、 |
148 夜漏未深、我目炯然、思維爾道兮、 |
149 耶和華兮、矜恤爲懷、垂聽我祈、使余活潑、如爾平昔所施兮、 |
150 於此有人、遺棄爾法、妄自作爲、欲加害予、勢甚迫切兮、 |
151 耶和華兮、如臨吾左右、爾之誡命眞實無妄兮、 |
152 爾之法度、我所素知、永立不移兮。〇 |
153 |
154 爾伸余寃、爾拯我躬、使余活潑、以踐前言兮、 |
155 維彼惡人、不詳察爾禮儀、故去福甚遠兮、 |
156 耶和華兮、爾之慈愛靡窮、請爾使余活潑、如平昔之所施兮、 |
157 我之仇敵、不止一人、惟我不舛錯爾法、 |
158 我見惡人、不遵爾命、故余憾之兮、 |
159 耶和華兮、我悅爾道、爾其垂念、俾余活潑、以彰爾仁慈兮、 |
160 爾道之本、眞實無妄、爾之典章、永世弗替兮。〇 |
161 |
162 我聞爾言、懽然欣喜、若獲厚利兮、 |
163 異端邪術、我所深憾、爾之律例、我所篤好兮 |
164 爾之典章、惟義是據、我頌美爾、日凡七次兮、 |
165 愛爾律例、大獲平康、不陷於罪戾兮、 |
166 耶和華兮、我遵爾誡命、望爾拯救兮 |
167 予恒守爾法、好之甚篤兮、 |
168 我之行爲、爾鑒察之、爾之法度、我尊崇之兮。〇 |
169 |
170 維爾俯聞我祈、拯救我躬、前言克踐兮、 |
171 以爾禮儀、訓迪我衷、我口必頌揚爾兮、 |
172 爾之誡命、無不合義、余必稱述之靡已兮、 |
173 我服膺爾道、爾以手援予兮、 |
174 耶和華兮、爾拯救予、予所欣慕、惟爾律法、予所悅懌兮、 |
175 爲我伸寃、以祐我躬、俾我生存、頌美不絕兮、 |
176 予迷於歧途、譬彼亡羊、請爾追僕、蓋爾之誡命、僕不敢忘兮。 |
詩篇第119篇 |
詩篇第119篇 |
1 |
1 所行平直、從耶和華律例者、可納福祉兮、 |
2 遵守他的法度、一心尋求他的,這人便為有福。 |
2 守之法度、盡心求主者、錫以純嘏兮、 |
3 這人不作惡事 |
3 彼從主道、不蹈愆尤兮、 |
4 耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。 |
4 主命斯人、遵守其命、甚黽勉兮。 |
5 願我的路蒙指引 |
5 願我立品不淆、遵爾禮儀兮、 |
6 我看重你的一切命令,就不至於羞愧。 |
6 我惟爾命是從、不致貽羞兮、 |
7 我學了你公義的判語,就要以正直的心稱讚 |
7 爾之典章、皆順乎義、我旣學之、頌美乎主、出於誠心兮、 |
8 我必守你的律例;求你不要棄絕我啊 |
8 予也守爾禮儀、毋我遐棄兮。〇 |
9 |
9 |
10 我一心尋求了你;求你不要叫我偏離你的命令啊 |
10 予盡厥心、祈求於爾、無俾余舛錯爾誡命兮。 |
11 我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。 |
11 予以爾言、藏之於心、免余陷罪觸法兮、 |
12 耶和華啊,你是應當稱頌的。求你將你的律例教訓我。 |
12 耶和華兮、爾可頌美、以爾禮儀訓迫我兮、 |
13 我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。 |
13 予口所述、惟爾典章兮、 |
14 我喜悅你的法度,如同喜悅一切的財物。 |
14 予悅懌爾法、勝於貨財兮、 |
15 我要默想你的訓詞,看重你的道路。 |
15 我思爾道、我仰爾命兮、 |
16 我要在你的律例中自樂;我不忘記你的話。 |
16 我悅爾禮儀、不忘爾所言兮。〇 |
17 |
17 |
18 求你開我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。 |
18 請啟我目、俾詳審例律之奧兮。 |
19 我是在地上作客旅 |
19 我居於世、有若賓旅、爾之誡命、無隱於我兮、 |
20 我時常切慕你的典章,甚至心碎。 |
20 爾之典章、我盡心以眷愛之、靡日不然兮、 |
21 受咒詛、偏離你命令的驕傲人,你已經責備他們。 |
21 驕奢之人、舛錯爾誡命、服爾咒詛、爲爾遣責兮、 |
22 求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。 |
22 我守爾法、免受侵凌兮、 |
23 雖有首領坐著妄論我,你僕人卻思想你的律例。 |
23 牧伯坐於高位、加以譭謗、僕則思爾禮儀兮、 |
24 你的法度是我所喜樂的,是我的謀士。 |
24 爾之法、吾所師而悅懌兮。〇 |
25 |
25 |
26 我述說我所行的,你聽允 |
26 予之所爲、余自言之、爾垂聽予、示我以禮儀兮、 |
27 求你使我明白你的訓詞,我就談論 |
27 俾明爾道、予思爾經綸兮、 |
28 我的心因愁苦而融化 |
28 我躬拳曲、請爾輔直、以踐前言兮、 |
29 求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我。 |
29 俾予遠離異端、而賜以律法兮、 |
30 我揀選了忠信的道,將你的典章擺在我面前。 |
30 予惟真道是擇、仰爾典章兮、 |
31 我持守你的法度;耶和華啊,求你不要叫我羞愧。 |
31 耶和華兮、爾之律法、心乎愛矣、毋使了媿恥兮、 |
32 你開廣我心的時候,我就往你命令的道上直奔。 |
32 俾我心廣、步趨爾誡命兮。〇 |
33 |
33 |
34 求你賜我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。 |
34 賜我智慧、守爾律例、盡心遵之兮、 |
35 求你叫我遵行你的命令,因為這是我所喜樂的。 |
35 爾之誡命、我悅從之、爾以此導我兮、 |
36 求你使我的心趨向你的法度,不趨向貪婪 |
36 使爾中心、慕爾法度、不貪貨財兮、 |
37 求你叫我轉眼不看虛假,又叫我在你的道中生活。 |
37 使我目不覩虛妄、使我活潑、而從爾道兮、 |
38 你向敬畏你的人所應許的話,求你向你的 |
38 僕恒寅畏爾、願爾踐前言兮、 |
39 求你使我所怕的羞辱遠離我,因你的典章本為美。 |
39 我懼凌辱、爾使遠之、爾之典章、無不善兮、 |
40 看哪 |
40 我慕爾道、使我活潑、彰爾仁義兮。〇 |
41 |
41 |
42 我就有話回答那羞辱我的,因我倚靠你的話。 |
42 有侮予者、以是答之、蓋我惟爾言是賴兮、 |
43 求你不 |
43 斯言確然、俾余述之、不絕於口兮、仰爾法度、 |
44 我要常守你的律法,直到永永遠遠。 |
44 守爾律例、永世弗替兮、 |
45 我要自由而行 |
45 我詳究爾道、使我所行之路、綽然有餘兮、 |
46 我也要在君王面前論說你的法度,並不至於羞愧。 |
46 在列王前、我頌揚爾法、不蒙媿恥兮、 |
47 我要在你的命令中自樂;這命令素來是我所愛的。 |
47 我愛爾命、必以之爲喜兮、 |
48 我手 |
48 我愛爾命、必舉手以爲敬、爾之禮儀、思之弗忘兮。〇 |
49 |
49 |
50 這話將我救活了;我在患難中,因此得安慰。 |
50 我遭患難、爾以言詞、慰藉予兮、 |
51 驕傲的人甚侮慢我,我卻未曾偏離你的律法。 |
51 驕者侮予太甚、我不違爾律例兮、 |
52 耶和華啊,我記念你從古以來的典章,就得了安慰。 |
52 耶和華自昔、賜我典章、我記憶之、而納慰兮、 |
53 我見惡人離棄你的律法,就被驚恐抓住 |
53 惡者違爾律例、我見之心中如焚兮、 |
54 我在世寄居,素來以你的律例為詩歌。 |
54 我之在世、有若賓旅、謳歌爾禮儀兮、 |
55 耶和華啊,我夜間記念你的名,遵守你的律法。 |
55 耶和華兮、我夤夜憶爾、守爾律例兮、 |
56 我所以如此,是因我守你的訓詞。 |
56 我遵爾道、故有此慰藉兮。〇 |
57 |
57 |
58 我一心求過你的恩;願你照你的話憐憫我。 |
58 我盡厥心、求爾施恩、爾矜憫予、以踐前言兮、 |
59 我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。 |
59 我檢所爲、歸順爾法兮、 |
60 我急忙遵守你的命令,並不遲延。 |
60 守爾誡命、弗遲弗緩兮、 |
61 惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。 |
61 惡黨環攻、我不忘爾律例兮、 |
62 我因你公義的典章,半夜必起來稱謝你。 |
62 爾之典章、惟義是據、中夜興起、頌美爾兮、 |
63 凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他作伴。 |
63 寅畏爾恒守爾道者、我友之兮、 |
64 耶和華啊,你的慈愛遍滿大地;求你將你的律例教訓我。 |
64 耶和華兮、爾之仁澤、溥於天下、以爾禮儀、俾我知之兮。〇 |
65 |
65 |
66 求你將精明和知識指教 |
66 我信爾命、教我以道明我以理兮、 |
67 我未受苦以先走迷了路,現在卻遵守你的話。 |
67 我未受苦、則迷我途、今守爾道兮、 |
68 你本為善,所行的也善;求你將你的律例教訓我。 |
68 爾無不善、以爾禮儀、指示我兮、 |
69 驕傲人編造謊言攻擊我,我卻要一心守你的訓詞。 |
69 驕者施詭詐以攻予、我盡心守爾道兮、 |
70 他們心蒙脂油,我卻喜愛你的律法。 |
70 彼體胖心懵、維我悅爾律例兮、 |
71 我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。 |
71 我雖受難、猶以爲幸、因余學爾禮儀兮、 |
72 你口中的律法 |
72 我視爾之律例、貴於金銀千億兮。〇 |
73 |
73 |
74 敬畏你的人見我就要歡喜,因我仰望你的話。 |
74 我惟爾道是望、寅畏爾者、見余而悅懌兮、 |
75 耶和華啊,我知道你的判語是公義的;你使我受苦是以信實 |
75 耶和華兮、爾之法度無不義、是余所知、爾雖降災於我、乃壬我於成兮、 |
76 求你照著應許你 |
76 我爲爾僕、爾矜恤予、慰藉予、踐爾前言兮、 |
77 願你的慈悲臨到我,使我存活,因你的律法是我所喜愛的。 |
77 予悅爾律例、爾矜憫予、使我得生兮、 |
78 願驕傲人蒙羞,因為他們無理地惡待 |
78 驕者侮予、出於無因、使彼蒙羞、我默想爾道不已兮、 |
79 願敬畏你的人,並曉得你法度的人 |
79 寅畏爾悅從爾法者、咸以我爲友兮、 |
80 願我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。 |
80 我盡心遵爾法度、必不蒙羞兮。〇 |
81 |
81 |
82 我因盼望你的話 |
82 我窮目力、望爾踐言、爾慰藉予、不知何時兮 |
83 我成如 |
83 余如革囊、久懸烟際、惟爾禮儀、永念不忘兮、 |
84 你僕人的年日有多少呢?你幾時向逼迫我的人施行審判呢? |
84 僕之在世、爲日無幾、爾罰我敵、將至何時兮、 |
85 不從你律法的驕傲人為我掘了坑。 |
85 驕者違爾律例、掘阱以陷余兮、 |
86 你的命令盡都信實 |
86 爾之誡命、真實無妄、人欲害予、出於無因、爾其祐予兮、 |
87 他們幾乎把我從世上滅絕,但我沒有離棄你的訓詞。 |
87 余在世間、生命幾爲敵所絕、我不棄爾道兮、 |
88 求你照你的慈愛將我救活,我就遵守你口中的法度。 |
88 爾矜恤爲懷、使我活潑、以遵爾命兮。〇 |
89 |
89 |
90 你的信實 |
90 爾言真實、歷世不易、維彼大地、爲爾奠定兮、 |
91 天地照你的安排存到今日;一切 |
91 宇宙之中、莫非爾僕、聽從爾命、至今尚存兮、 |
92 我若不是喜愛你的律法,早就在苦難中滅絕了。 |
92 如我不悅爾律例、則必遭難而早亡兮、 |
93 我永不忘記你的訓詞,因你用這訓詞將我救活了。 |
93 爾之大道、使我活潑、故我永念不忘兮、 |
94 我是屬你的,求你救我,因我尋求了你的訓詞。 |
94 我爲爾僕、恒求爾道、望爾拯救兮、 |
95 惡人等待我,要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。 |
95 作惡之人、欲敗亡予、我思念爾道兮、 |
96 我看一切 |
96 我詳察萬理、物雖至美、亦歸於盡、惟爾道無窮兮。〇 |
97 |
97 |
98 你的命令常存在我心裏,使我比仇敵有智慧。 |
98 爾示我以法度、我服膺之、故較敵人尤智慧兮、 |
99 我比我的教師 |
99 我恒思爾法、故較師傅、尤通達兮、 |
100 我比年老的更明白,因我守了你的訓詞。 |
100 我恪守爾道、故較老成、尤明昕兮、 |
101 我禁止我腳走一切的邪路,為要遵守你的話。 |
101 余跬步自謹、不行惡途、欲守爾道兮、 |
102 我沒有偏離你的典章,因為你教訓了我。 |
102 爾訓迪之予加、我不敢違爾法度兮、 |
103 你的言語於我 |
103 爾之言詞、入於我口、甘勝於蜜兮、 |
104 我藉著你的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。 |
104 我受爾道、俾我曉然、憾一切邪術兮。〇 |
105 |
105 |
106 你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。 |
106 爾之典章、惟義是據、余誓欲守之兮、 |
107 我甚是受苦;耶和華啊,求你照你的話將我救活。 |
107 耶和華兮、我困苦特甚、爾其振作予、以踐前言兮、 |
108 耶和華啊,求你悅納我口中的甘心祭 |
108 耶和華兮、聽我許願、以爾命示余兮、 |
109 我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。 |
109 我命幾絕、猶不忘爾律例兮、 |
110 惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。 |
110 惡者設坎阱以陷余、我不舛錯爾命兮、 |
111 我以你的法度為永遠的產業;因它們 |
111 我以爾道爲畢生之業、俾我心欣喜兮、 |
112 我的心專向你的律例,時常 |
112 爾之禮儀、吾必守之、專心致志、歷久弗忘兮。〇 |
113 |
113 |
114 你是我藏身之處,又是我的盾牌;我甚仰望你的話語。 |
114 爾範衛余、予惟爾之應許是望兮、 |
115 作惡的人哪,你們離開我吧。我好遵守我神的命令。 |
115 作惡者流、其遠離余、余守上帝之命兮、 |
116 求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而慚愧 |
116 爾其佑我、以踐前言、俾我生存、不致觖望、而蒙羞恥兮、 |
117 求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。 |
117 爾其扶持余、俾余得救、則爾之禮儀、余恒守之兮、 |
118 凡偏離你律例的人,你都踐踏 |
118 凡舛錯爾道者、爾必藐視之、彼之詭詐、俱歸無益兮、 |
119 凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓;因此我愛你的法度。 |
119 世之惡人、爾掃除之若渣滓、我惟爾法度是好兮、 |
120 我因懼怕你,肉就發抖;我也怕你的判語。 |
120 余寅畏爾、至於戰栗、爾之法度、必敬必恪兮。〇 |
121 |
121 |
122 求你為你 |
122 遺僕以實、待僕甚善、毋使驕者侮予兮、 |
123 我因盼望你的救恩和你公義的話眼睛失明。 |
123 我窮目力、望爾拯救、爾言出惟行兮、 |
124 求你照你的慈愛待你 |
124 以仁慈待僕、以禮儀訓迪我兮、 |
125 我是你的僕人,求你賜我悟性,使我得知你的法度。 |
125 我爲爾僕、賜我明哲、可知爾法度兮、 |
126 這是耶和華作工 |
126 耶和華兮、人廢爾律例、故爾必降罰、今及其時兮、 |
127 所以,我愛你的命令勝於金子,更勝於精金。 |
127 我愛爾誡命、貴於兼金兮、 |
128 你一切的訓詞,在一切事 |
128 爾所諭者、我悉以爲善、但諸妄爲、我憾之靡已兮、〇 |
129 |
129 |
130 你的言語一解開就發出亮光,使愚人通達。 |
130 爾道旣至、使愚者明兮、 |
131 我張口而氣喘,因我切慕你的命令。 |
131 我口孔張、慕爾誡命兮、 |
132 求你看著 |
132 垂顧予、矜恤予、凡敬愛爾者、爾常待之若此兮、 |
133 求你用你的話使我腳步穩當,不許甚麼罪孽轄制我。 |
133 以爾之道、安我步履、毋使惡者勝予兮、 |
134 求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。 |
134 人虐遇我、爾其拯救、我恪守爾道兮、 |
135 求你用臉光照你的 |
135 爾色相之光華、普照於我、以爾之禮儀、訓迪我兮、 |
136 我的眼淚下流成河,因為他們不守你的律法。 |
136 不守爾律例、我澘然下淚、若溪水之流兮。〇 |
137 |
137 |
138 你所命定的法度是憑公義和至誠。 |
138 爾所命之法、至仁至義、眞實無妄兮、 |
139 我所發的熱心把我燒盡 |
139 敵忘爾言、故我中心如焚兮、 |
140 你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。 |
140 爾道至清、故僕愛之兮、 |
141 我微小,被人藐視,卻不忘記你的訓詞。 |
141 藐茲我躬、爲人所篾視、然予不忘爾道兮、 |
142 你的公義永遠長存;你的律法盡都真實。 |
142 爾之仁義、永存弗替、爾之律例、眞實無妄兮、 |
143 我遭遇患難愁苦,你的命令卻是我所喜愛的。 |
143 我遭患難、惟念爾法、以欣以悅兮、 |
144 你的法度永遠是公義的;求你賜我悟性,我就活了。 |
144 爾道仁義、永世靡窮、畀予明哲、俾得永生兮。〇 |
145 |
145 |
146 我向你呼求 |
146 予呼籲爾、爾其拯救、俾守爾法兮、 |
147 我趁天未亮呼求;我仰望了你的言語。 |
147 黎明未至、我呼籲爾、惟爾應許是望兮、 |
148 我趁夜更未換將眼睜開,為要思想你的話語。 |
148 夜漏未深、我目炯然、思維爾道兮、 |
149 求你照你的慈愛聽我的聲音;耶和華啊,求你照你的典章將我救活。 |
149 耶和華兮、矜恤爲懷、垂聽我祈、使余活潑、如爾平昔所施兮、 |
150 追求奸惡的人臨近了;他們遠離你的律法。 |
150 於此有人、遺棄爾法、妄自作爲、欲加害予、勢甚迫切兮、 |
151 耶和華啊,你與我相近;你一切的命令盡都真實。 |
151 耶和華兮、如臨吾左右、爾之誡命眞實無妄兮、 |
152 論到 |
152 爾之法度、我所素知、永立不移兮。〇 |
153 |
153 |
154 求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。 |
154 爾伸余寃、爾拯我躬、使余活潑、以踐前言兮、 |
155 救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。 |
155 維彼惡人、不詳察爾禮儀、故去福甚遠兮、 |
156 耶和華啊,你的慈悲本為大;求你照你的典章將我救活。 |
156 耶和華兮、爾之慈愛靡窮、請爾使余活潑、如平昔之所施兮、 |
157 逼迫我的,抵擋我的,很多,我卻沒有偏離你的法度。 |
157 我之仇敵、不止一人、惟我不舛錯爾法、 |
158 我看見犯法的人 |
158 我見惡人、不遵爾命、故余憾之兮、 |
159 你看我怎樣愛你的訓詞。耶和華啊,求你照你的慈愛將我救活。 |
159 耶和華兮、我悅爾道、爾其垂念、俾余活潑、以彰爾仁慈兮、 |
160 你話從起初就是真實的 |
160 爾道之本、眞實無妄、爾之典章、永世弗替兮。〇 |
161 |
161 |
162 我喜愛你的話,好像人得了許多擄物。 |
162 我聞爾言、懽然欣喜、若獲厚利兮、 |
163 謊話是我所恨惡所憎嫌的;唯你的律法是我所愛的。 |
163 異端邪術、我所深憾、爾之律例、我所篤好兮 |
164 我因你公義的典章一天七次讚美你。 |
164 爾之典章、惟義是據、我頌美爾、日凡七次兮、 |
165 愛你律法的人有大平安,甚麼都不能使他們絆腳。 |
165 愛爾律例、大獲平康、不陷於罪戾兮、 |
166 耶和華啊,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。 |
166 耶和華兮、我遵爾誡命、望爾拯救兮 |
167 我心裏守了你的法度;這法度我甚喜愛。 |
167 予恒守爾法、好之甚篤兮、 |
168 我遵守了你的訓詞和法度,因我一切所行的都在你面前。 |
168 我之行爲、爾鑒察之、爾之法度、我尊崇之兮。〇 |
169 |
169 |
170 願我的懇求達到你面前,照你的話搭救我。 |
170 維爾俯聞我祈、拯救我躬、前言克踐兮、 |
171 願我的嘴發出讚美的話,因為你將律例教訓我。 |
171 以爾禮儀、訓迪我衷、我口必頌揚爾兮、 |
172 願我的舌頭傳揚 |
172 爾之誡命、無不合義、余必稱述之靡已兮、 |
173 願你用手幫助我,因我揀選了你的訓詞。 |
173 我服膺爾道、爾以手援予兮、 |
174 耶和華啊,我切慕你的救恩。你的律法也是我所喜愛的。 |
174 耶和華兮、爾拯救予、予所欣慕、惟爾律法、予所悅懌兮、 |
175 願我的性命存活,得以讚美你。願你的典章幫助我。 |
175 爲我伸寃、以祐我躬、俾我生存、頌美不絕兮、 |
176 我如失喪的 |
176 予迷於歧途、譬彼亡羊、請爾追僕、蓋爾之誡命、僕不敢忘兮。 |