列王紀上

第4章

1 所羅門作以色列眾人的王。

2 他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,

3 示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞作書記,亞希律的兒子約沙法作史官,

4 耶何耶大的兒子比拿雅作元帥,撒督和亞比亞他作祭司長,

5 拿單的兒子亞撒利雅作眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得作領袖,

6 亞希煞作家宰,亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服苦的人。

7 所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。

8 他們的名字記在下面:在以法蓮山地有戶珥的兒子[son of Hur]

9 在瑪迦斯、沙賓、伯.示麥、以倫.伯.哈南有底甲的兒子[son of Dekar]

10 在亞魯泊有希悉的兒子[son of Hesed],他管理梭哥和希弗全地;

11 在多珥全境有亞比拿達之子[The son of Abinadab, in all the region of Dor],他娶了所羅門的女兒她法為妻;

12 在他納和米吉多,並靠近撒拉他拿、耶斯列下邊的伯.善全地,從伯.善到亞伯.米何拉直到約念之外,有亞希律的兒子巴拿;

13 在拉末.基列有基別的兒子[son of Geber],他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的村莊[towns],巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;

14 在瑪哈念有易多的兒子亞希拿達;

15 在拿弗他利有亞希瑪斯,他也娶了所羅門的一個女兒巴實抹為妻;

16 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;

17 在以薩迦有帕路亞的兒子約沙法;

18 在便雅憫有以拉的兒子示每;

19 在基列地,就是從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩之地,有烏利的兒子基別一人管理。

20 猶大和以色列[Judah and Israel]的人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。

21 所羅門統管諸國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門在世的日子,這些國都進貢服事他。

22 所羅門每日所用的食物:細麵三十歌珥,粗麵六十歌珥,

23 肥牛十隻,草場的牛二十隻,羊一百隻,還有牡鹿[harts]公獐鹿[roebucks]黇鹿[fallow deer],並肥禽。

24 所羅門管理大河這邊[this side]的諸王,以及從提弗薩直到迦薩的全地,四境盡都平安。

25 所羅門在世的日子,猶大和以色列,從但到別.是巴,各人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下,安然居住[Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba]

26 所羅門有套車的馬四萬,還有馬兵一萬二千。

27 那十二個官吏各按各月供給所羅門王,並一切與他同席之人的食物,一無所缺。

28 眾人各按各分,將養馬與獨峰駝[dromedaries]的大麥和乾草送到官吏那裏。

29 神賜給所羅門極大的智慧聰明和廣大的心,如同海沙不可測量。

30 所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧。

31 他的智慧勝過眾人,勝過以斯拉人以探,並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。

32 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。

33 他講論草木,自黎巴嫩的香柏樹直到牆上長的牛膝草;[he]又講論飛禽走獸、爬物[creeping things]水族。

34 地上[earth]列王聽見所羅門的智慧,就都差人來聽他的智慧話。

Das erste Buch der Könige

Kapitel 4

1 Also war Salomo8010 König4428 über ganz Israel3478.

2 Und dies waren seine Fürsten8269: Asarja5838, der Sohn1121 Zadoks6659, des Priesters3548,

3 Elihoreph456 und3092 Ahija281, die Söhne1121 Sisas7894, waren Schreiber5608. Josaphat, der Sohn1121 Ahiluds286, war Kanzler2142.

4 Benaja der Sohn1121 Jojadas3077, war Feldhauptmann6635. Zadok6659 und54 Abjathar waren Priester3548.

5 Asarja5838, der Sohn1121 Nathans5416, war5324 über die Amtleute. Sabud2071, der Sohn1121 Nathans5416, des Priesters3548, war des Königs4428 Freund7463.

6 Ahisar301 war Hofmeister: Adoniram141, der Sohn1121 Abdas5653, war Rentmeister4522.

7 Und5324 Salomo8010 hatte zwölf6240 Amtleute über ganz Israel3478, die den König4428 und sein Haus1004 versorgten3557. Einer259 hatte des Jahrs einen Monden2320 lang zu versorgen3557.

8 Und hießen8034 also: Der Sohn Hurs1133 auf dem Gebirge2022 Ephraim669;

9 der Sohn Dekers1128 zu Makaz4739 und zu Saalbim8169 und zu Beth-Semes1053 und zu Elon358 und Beth-Hanan;

10 der Sohn Heseds1136 zu Aruboth, und hatte dazu Socho7755 und das ganze Land776 Hepher2660;

11 der Sohn Abinadabs1125: die ganze Herrschaft5299 zu Dor1756; und hatte Taphath2955, Salomos8010 Tochter1323, zum Weibe802;

12 Baena, der Sohn1121 Ahiluds286, zu Thaenach und zu Megiddo4023 und über ganz Beth-Sean1052, welches liegt neben681 Zarthana unter Jesreel3157, von Beth-Sean1052 bis an den Plan Mehola65, bis jenseit5676 Jakmeam;

13 der Sohn1121 Gebers1127 zu Ramoth7433 in Gilead, und5178 hatte die Flecken2333 Jairs2971, des Sohns Manasses4519, in Gilead, und hatte die Gegend2256 Argob709, die in Basan1316 liegt, sechzig8346 großer1419 Städte5892, vermauert2346 und mit ehernen Riegeln1280;

14 Ahinadab292, der Sohn1121 Iddos5714, zu Mahanaim4266;

15 Ahimaaz290 in Naphthali5321; und der nahm3947 auch Salomos8010 Tochter1323, Basmath1315, zum Weibe802;

16 Baena, der Sohn1121 Husais2365, in Asser836 und zu Aloth1175;

17 Josaphat3092, der Sohn1121 Paruahs6515, in Isaschar3485;

18 Simei8096, der Sohn1121 Elas414, in Benjamin1144;

19 Geber1398, der Sohn1121 Uris, im Lande776 Gilead1568, im Lande776 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567 und Ogs5747, des Königs4428 in Basan1316; ein259 Amtmann5333 war in demselben Lande776.

20 Juda3063 aber und7230 Israel3478, des war viel7227, wie der Sand2344 am Meer3220; und aßen398 und tranken8354 und waren fröhlich8056.

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

列王紀上

第4章

Das erste Buch der Könige

Kapitel 4

1 所羅門作以色列眾人的王。

1 Also war Salomo8010 König4428 über ganz Israel3478.

2 他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,

2 Und dies waren seine Fürsten8269: Asarja5838, der Sohn1121 Zadoks6659, des Priesters3548,

3 示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞作書記,亞希律的兒子約沙法作史官,

3 Elihoreph456 und3092 Ahija281, die Söhne1121 Sisas7894, waren Schreiber5608. Josaphat, der Sohn1121 Ahiluds286, war Kanzler2142.

4 耶何耶大的兒子比拿雅作元帥,撒督和亞比亞他作祭司長,

4 Benaja der Sohn1121 Jojadas3077, war Feldhauptmann6635. Zadok6659 und54 Abjathar waren Priester3548.

5 拿單的兒子亞撒利雅作眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得作領袖,

5 Asarja5838, der Sohn1121 Nathans5416, war5324 über die Amtleute. Sabud2071, der Sohn1121 Nathans5416, des Priesters3548, war des Königs4428 Freund7463.

6 亞希煞作家宰,亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服苦的人。

6 Ahisar301 war Hofmeister: Adoniram141, der Sohn1121 Abdas5653, war Rentmeister4522.

7 所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。

7 Und5324 Salomo8010 hatte zwölf6240 Amtleute über ganz Israel3478, die den König4428 und sein Haus1004 versorgten3557. Einer259 hatte des Jahrs einen Monden2320 lang zu versorgen3557.

8 他們的名字記在下面:在以法蓮山地有戶珥的兒子[son of Hur]

8 Und hießen8034 also: Der Sohn Hurs1133 auf dem Gebirge2022 Ephraim669;

9 在瑪迦斯、沙賓、伯.示麥、以倫.伯.哈南有底甲的兒子[son of Dekar]

9 der Sohn Dekers1128 zu Makaz4739 und zu Saalbim8169 und zu Beth-Semes1053 und zu Elon358 und Beth-Hanan;

10 在亞魯泊有希悉的兒子[son of Hesed],他管理梭哥和希弗全地;

10 der Sohn Heseds1136 zu Aruboth, und hatte dazu Socho7755 und das ganze Land776 Hepher2660;

11 在多珥全境有亞比拿達之子[The son of Abinadab, in all the region of Dor],他娶了所羅門的女兒她法為妻;

11 der Sohn Abinadabs1125: die ganze Herrschaft5299 zu Dor1756; und hatte Taphath2955, Salomos8010 Tochter1323, zum Weibe802;

12 在他納和米吉多,並靠近撒拉他拿、耶斯列下邊的伯.善全地,從伯.善到亞伯.米何拉直到約念之外,有亞希律的兒子巴拿;

12 Baena, der Sohn1121 Ahiluds286, zu Thaenach und zu Megiddo4023 und über ganz Beth-Sean1052, welches liegt neben681 Zarthana unter Jesreel3157, von Beth-Sean1052 bis an den Plan Mehola65, bis jenseit5676 Jakmeam;

13 在拉末.基列有基別的兒子[son of Geber],他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的村莊[towns],巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;

13 der Sohn1121 Gebers1127 zu Ramoth7433 in Gilead, und5178 hatte die Flecken2333 Jairs2971, des Sohns Manasses4519, in Gilead, und hatte die Gegend2256 Argob709, die in Basan1316 liegt, sechzig8346 großer1419 Städte5892, vermauert2346 und mit ehernen Riegeln1280;

14 在瑪哈念有易多的兒子亞希拿達;

14 Ahinadab292, der Sohn1121 Iddos5714, zu Mahanaim4266;

15 在拿弗他利有亞希瑪斯,他也娶了所羅門的一個女兒巴實抹為妻;

15 Ahimaaz290 in Naphthali5321; und der nahm3947 auch Salomos8010 Tochter1323, Basmath1315, zum Weibe802;

16 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;

16 Baena, der Sohn1121 Husais2365, in Asser836 und zu Aloth1175;

17 在以薩迦有帕路亞的兒子約沙法;

17 Josaphat3092, der Sohn1121 Paruahs6515, in Isaschar3485;

18 在便雅憫有以拉的兒子示每;

18 Simei8096, der Sohn1121 Elas414, in Benjamin1144;

19 在基列地,就是從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩之地,有烏利的兒子基別一人管理。

19 Geber1398, der Sohn1121 Uris, im Lande776 Gilead1568, im Lande776 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567 und Ogs5747, des Königs4428 in Basan1316; ein259 Amtmann5333 war in demselben Lande776.

20 猶大和以色列[Judah and Israel]的人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。

20 Juda3063 aber und7230 Israel3478, des war viel7227, wie der Sand2344 am Meer3220; und aßen398 und tranken8354 und waren fröhlich8056.

21 所羅門統管諸國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門在世的日子,這些國都進貢服事他。

21

22 所羅門每日所用的食物:細麵三十歌珥,粗麵六十歌珥,

22

23 肥牛十隻,草場的牛二十隻,羊一百隻,還有牡鹿[harts]公獐鹿[roebucks]黇鹿[fallow deer],並肥禽。

23

24 所羅門管理大河這邊[this side]的諸王,以及從提弗薩直到迦薩的全地,四境盡都平安。

24

25 所羅門在世的日子,猶大和以色列,從但到別.是巴,各人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下,安然居住[Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba]

25

26 所羅門有套車的馬四萬,還有馬兵一萬二千。

26

27 那十二個官吏各按各月供給所羅門王,並一切與他同席之人的食物,一無所缺。

27

28 眾人各按各分,將養馬與獨峰駝[dromedaries]的大麥和乾草送到官吏那裏。

28

29 神賜給所羅門極大的智慧聰明和廣大的心,如同海沙不可測量。

29

30 所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧。

30

31 他的智慧勝過眾人,勝過以斯拉人以探,並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。

31

32 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。

32

33 他講論草木,自黎巴嫩的香柏樹直到牆上長的牛膝草;[he]又講論飛禽走獸、爬物[creeping things]水族。

33

34 地上[earth]列王聽見所羅門的智慧,就都差人來聽他的智慧話。

34