列王紀上

第4章

1 所羅門作以色列眾人的王。

2 他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,

3 示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞作書記,亞希律的兒子約沙法作史官,

4 耶何耶大的兒子比拿雅作元帥,撒督和亞比亞他作祭司長,

5 拿單的兒子亞撒利雅作眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得作領袖,

6 亞希煞作家宰,亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服苦的人。

7 所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。

8 他們的名字記在下面:在以法蓮山地有戶珥的兒子[son of Hur]

9 在瑪迦斯、沙賓、伯.示麥、以倫.伯.哈南有底甲的兒子[son of Dekar]

10 在亞魯泊有希悉的兒子[son of Hesed],他管理梭哥和希弗全地;

11 在多珥全境有亞比拿達之子[The son of Abinadab, in all the region of Dor],他娶了所羅門的女兒她法為妻;

12 在他納和米吉多,並靠近撒拉他拿、耶斯列下邊的伯.善全地,從伯.善到亞伯.米何拉直到約念之外,有亞希律的兒子巴拿;

13 在拉末.基列有基別的兒子[son of Geber],他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的村莊[towns],巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;

14 在瑪哈念有易多的兒子亞希拿達;

15 在拿弗他利有亞希瑪斯,他也娶了所羅門的一個女兒巴實抹為妻;

16 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;

17 在以薩迦有帕路亞的兒子約沙法;

18 在便雅憫有以拉的兒子示每;

19 在基列地,就是從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩之地,有烏利的兒子基別一人管理。

20 猶大和以色列[Judah and Israel]的人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。

21 所羅門統管諸國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門在世的日子,這些國都進貢服事他。

22 所羅門每日所用的食物:細麵三十歌珥,粗麵六十歌珥,

23 肥牛十隻,草場的牛二十隻,羊一百隻,還有牡鹿[harts]公獐鹿[roebucks]黇鹿[fallow deer],並肥禽。

24 所羅門管理大河這邊[this side]的諸王,以及從提弗薩直到迦薩的全地,四境盡都平安。

25 所羅門在世的日子,猶大和以色列,從但到別.是巴,各人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下,安然居住[Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba]

26 所羅門有套車的馬四萬,還有馬兵一萬二千。

27 那十二個官吏各按各月供給所羅門王,並一切與他同席之人的食物,一無所缺。

28 眾人各按各分,將養馬與獨峰駝[dromedaries]的大麥和乾草送到官吏那裏。

29 神賜給所羅門極大的智慧聰明和廣大的心,如同海沙不可測量。

30 所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧。

31 他的智慧勝過眾人,勝過以斯拉人以探,並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。

32 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。

33 他講論草木,自黎巴嫩的香柏樹直到牆上長的牛膝草;[he]又講論飛禽走獸、爬物[creeping things]水族。

34 地上[earth]列王聽見所羅門的智慧,就都差人來聽他的智慧話。

1 Kings

Chapter 4

1 So king4428 Solomon8010 was1961 king4428 over5921 all3605 Israel.3478

2 And these428 were the princes8269 which834 he had; Azariah5838 the son1121 of Zadok6659 the priest,3548

3 Elihoreph456 and Ahiah,281 the sons1121 of Shisha,7894 scribes;5608 Jehoshaphat3092 the son1121 of Ahilud,286 the recorder.2142

4 And Benaiah1141 the son1121 of Jehoiada3077 was over5921 the host:6635 and Zadok6659 and Abiathar54 were the priests: 3548

5 And Azariah5838 the son1121 of Nathan5416 was over5921 the officers:5324 and Zabud2071 the son1121 of Nathan5416 was principal officer,3548 and the king's4428 friend: 7463

6 And Ahishar301 was over5921 the household:1004 and Adoniram141 the son1121 of Abda5653 was over5921 the tribute.4522

7 And Solomon8010 had twelve8147 6240 officers5324 over5921 all3605 Israel,3478 which provided victuals3557 for853 the king4428 and his household:1004 each man259 his month2320 in a year8141 made provision.3557

8 And these428 are their names:8034 The son of Hur,1133 in mount2022 Ephraim: 669

9 The son of Dekar,1128 in Makaz,4739 and in Shaalbim,8169 and Beth-shemesh,1053 and Elon-beth-hanan: 358

10 The son of Hesed,1136 in Aruboth;700 to him pertained Sochoh,7755 and all3605 the land776 of Hepher: 2660

11 The son of Abinadab,1125 in all3605 the region5299 of Dor;1756 which had Taphath2955 the daughter1323 of Solomon8010 to wife: 802

12 Baana1195 the son1121 of Ahilud;286 to him pertained Taanach8590 and Megiddo,4023 and all3605 Beth-shean,1052 which834 is by681 Zartanah6891 beneath4480 8478 Jezreel,3157 from Beth-shean4480 1052 to5704 Abel-meholah,65 even unto5704 the place that is beyond4480 5676 Jokneam: 3361

13 The son of Geber,1127 in Ramoth-gilead;7433 to him pertained the towns2333 of Jair2971 the son1121 of Manasseh,4519 which834 are in Gilead;1568 to him also pertained the region2256 of Argob,709 which834 is in Bashan,1316 threescore8346 great1419 cities5892 with walls2346 and brazen5178 bars: 1280

14 Ahinadab292 the son1121 of Iddo5714 had Mahanaim: 4266

15 Ahimaaz290 was in Naphtali;5321 he1931 also1571 took3947 853 Basmath1315 the daughter1323 of Solomon8010 to wife: 802

16 Baanah1195 the son1121 of Hushai2365 was in Asher836 and in Aloth: 1175

17 Jehoshaphat3092 the son1121 of Paruah,6515 in Issachar: 3485

18 Shimei8096 the son1121 of Elah,414 in Benjamin: 1144

19 Geber1398 the son1121 of Uri221 was in the country776 of Gilead,1568 in the country776 of Sihon5511 king4428 of the Amorites,567 and of Og5747 king4428 of Bashan;1316 and he was the only259 officer5333 which834 was in the land.776

20 Judah3063 and Israel3478 were many,7227 as the sand2344 which834 is by5921 the sea3220 in multitude,7230 eating398 and drinking,8354 and making merry.8056

21 And Solomon8010 reigned4910 over all3605 kingdoms4467 from4480 the river5104 unto the land776 of the Philistines,6430 and unto5704 the border1366 of Egypt:4714 they brought5066 presents,4503 and served5647 853 Solomon8010 all3605 the days3117 of his life.2416

22 And Solomon's8010 provision3899 for one259 day3117 was1961 thirty7970 measures3734 of fine flour,5560 and threescore8346 measures3734 of meal,7058

23 Ten6235 fat1277 oxen,1241 and twenty6242 oxen1241 out of the pastures,7471 and a hundred3967 sheep,6629 beside905 harts,4480 354 and roebucks,6643 and fallow deer,3180 and fatted75 fowl.1257

24 For3588 he1931 had dominion7287 over all3605 the region on this side5676 the river,5104 from Tiphsah4480 8607 even to5704 Azzah,5804 over all3605 the kings4428 on this side5676 the river:5104 and he had1961 peace7965 on all4480 3605 sides5676 round about4480 5439 him.

25 And Judah3063 and Israel3478 dwelt3427 safely,983 every man376 under8478 his vine1612 and under8478 his fig tree,8384 from Dan4480 1835 even to5704 Beer-sheba,884 all3605 the days3117 of Solomon.8010

26 And Solomon8010 had1961 forty705 thousand505 stalls723 of horses5483 for his chariots,4817 and twelve8147 6240 thousand505 horsemen.6571

27 And those428 officers5324 provided victual3557 for853 king4428 Solomon,8010 and for all3605 that came7131 unto413 king4428 Solomon's8010 table,7979 every man376 in his month:2320 they lacked5737 nothing.3808 1697

28 Barley8184 also and straw8401 for the horses5483 and dromedaries7409 brought935 they unto413 the place4725 where834 8033 the officers were,1961 every man376 according to his charge.4941

29 And God430 gave5414 Solomon8010 wisdom2451 and understanding8394 exceeding3966 much,7235 and largeness7341 of heart,3820 even as the sand2344 that834 is on5921 the sea3220 shore.8193

30 And Solomon's8010 wisdom2451 excelled the wisdom7235 4480 2451 of all3605 the children1121 of the east country,6924 and all4480 3605 the wisdom2451 of Egypt.4714

31 For he was wiser2449 than all4480 3605 men;120 than Ethan4480 387 the Ezrahite,250 and Heman,1968 and Chalcol,3633 and Darda,1862 the sons1121 of Mahol:4235 and his fame8034 was1961 in all3605 nations1471 round about.5439

32 And he spoke1696 three7969 thousand505 proverbs:4912 and his songs7892 were1961 a thousand505 and five.2568

33 And he spoke1696 of5921 trees,6086 from4480 the cedar tree730 that834 is in Lebanon3844 even unto5704 the hyssop231 that834 springeth out3318 of the wall:7023 he spoke1696 also of5921 beasts,929 and of5921 fowl,5775 and of5921 creeping things,7431 and of5921 fishes.1709

34 And there came935 of all4480 3605 people5971 to hear8085 853 the wisdom2451 of Solomon,8010 from4480 854 all3605 kings4428 of the earth,776 which834 had heard of8085 853 his wisdom.2451

列王紀上

第4章

1 Kings

Chapter 4

1 所羅門作以色列眾人的王。

1 So king4428 Solomon8010 was1961 king4428 over5921 all3605 Israel.3478

2 他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,

2 And these428 were the princes8269 which834 he had; Azariah5838 the son1121 of Zadok6659 the priest,3548

3 示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞作書記,亞希律的兒子約沙法作史官,

3 Elihoreph456 and Ahiah,281 the sons1121 of Shisha,7894 scribes;5608 Jehoshaphat3092 the son1121 of Ahilud,286 the recorder.2142

4 耶何耶大的兒子比拿雅作元帥,撒督和亞比亞他作祭司長,

4 And Benaiah1141 the son1121 of Jehoiada3077 was over5921 the host:6635 and Zadok6659 and Abiathar54 were the priests: 3548

5 拿單的兒子亞撒利雅作眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得作領袖,

5 And Azariah5838 the son1121 of Nathan5416 was over5921 the officers:5324 and Zabud2071 the son1121 of Nathan5416 was principal officer,3548 and the king's4428 friend: 7463

6 亞希煞作家宰,亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服苦的人。

6 And Ahishar301 was over5921 the household:1004 and Adoniram141 the son1121 of Abda5653 was over5921 the tribute.4522

7 所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。

7 And Solomon8010 had twelve8147 6240 officers5324 over5921 all3605 Israel,3478 which provided victuals3557 for853 the king4428 and his household:1004 each man259 his month2320 in a year8141 made provision.3557

8 他們的名字記在下面:在以法蓮山地有戶珥的兒子[son of Hur]

8 And these428 are their names:8034 The son of Hur,1133 in mount2022 Ephraim: 669

9 在瑪迦斯、沙賓、伯.示麥、以倫.伯.哈南有底甲的兒子[son of Dekar]

9 The son of Dekar,1128 in Makaz,4739 and in Shaalbim,8169 and Beth-shemesh,1053 and Elon-beth-hanan: 358

10 在亞魯泊有希悉的兒子[son of Hesed],他管理梭哥和希弗全地;

10 The son of Hesed,1136 in Aruboth;700 to him pertained Sochoh,7755 and all3605 the land776 of Hepher: 2660

11 在多珥全境有亞比拿達之子[The son of Abinadab, in all the region of Dor],他娶了所羅門的女兒她法為妻;

11 The son of Abinadab,1125 in all3605 the region5299 of Dor;1756 which had Taphath2955 the daughter1323 of Solomon8010 to wife: 802

12 在他納和米吉多,並靠近撒拉他拿、耶斯列下邊的伯.善全地,從伯.善到亞伯.米何拉直到約念之外,有亞希律的兒子巴拿;

12 Baana1195 the son1121 of Ahilud;286 to him pertained Taanach8590 and Megiddo,4023 and all3605 Beth-shean,1052 which834 is by681 Zartanah6891 beneath4480 8478 Jezreel,3157 from Beth-shean4480 1052 to5704 Abel-meholah,65 even unto5704 the place that is beyond4480 5676 Jokneam: 3361

13 在拉末.基列有基別的兒子[son of Geber],他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的村莊[towns],巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;

13 The son of Geber,1127 in Ramoth-gilead;7433 to him pertained the towns2333 of Jair2971 the son1121 of Manasseh,4519 which834 are in Gilead;1568 to him also pertained the region2256 of Argob,709 which834 is in Bashan,1316 threescore8346 great1419 cities5892 with walls2346 and brazen5178 bars: 1280

14 在瑪哈念有易多的兒子亞希拿達;

14 Ahinadab292 the son1121 of Iddo5714 had Mahanaim: 4266

15 在拿弗他利有亞希瑪斯,他也娶了所羅門的一個女兒巴實抹為妻;

15 Ahimaaz290 was in Naphtali;5321 he1931 also1571 took3947 853 Basmath1315 the daughter1323 of Solomon8010 to wife: 802

16 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;

16 Baanah1195 the son1121 of Hushai2365 was in Asher836 and in Aloth: 1175

17 在以薩迦有帕路亞的兒子約沙法;

17 Jehoshaphat3092 the son1121 of Paruah,6515 in Issachar: 3485

18 在便雅憫有以拉的兒子示每;

18 Shimei8096 the son1121 of Elah,414 in Benjamin: 1144

19 在基列地,就是從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩之地,有烏利的兒子基別一人管理。

19 Geber1398 the son1121 of Uri221 was in the country776 of Gilead,1568 in the country776 of Sihon5511 king4428 of the Amorites,567 and of Og5747 king4428 of Bashan;1316 and he was the only259 officer5333 which834 was in the land.776

20 猶大和以色列[Judah and Israel]的人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。

20 Judah3063 and Israel3478 were many,7227 as the sand2344 which834 is by5921 the sea3220 in multitude,7230 eating398 and drinking,8354 and making merry.8056

21 所羅門統管諸國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門在世的日子,這些國都進貢服事他。

21 And Solomon8010 reigned4910 over all3605 kingdoms4467 from4480 the river5104 unto the land776 of the Philistines,6430 and unto5704 the border1366 of Egypt:4714 they brought5066 presents,4503 and served5647 853 Solomon8010 all3605 the days3117 of his life.2416

22 所羅門每日所用的食物:細麵三十歌珥,粗麵六十歌珥,

22 And Solomon's8010 provision3899 for one259 day3117 was1961 thirty7970 measures3734 of fine flour,5560 and threescore8346 measures3734 of meal,7058

23 肥牛十隻,草場的牛二十隻,羊一百隻,還有牡鹿[harts]公獐鹿[roebucks]黇鹿[fallow deer],並肥禽。

23 Ten6235 fat1277 oxen,1241 and twenty6242 oxen1241 out of the pastures,7471 and a hundred3967 sheep,6629 beside905 harts,4480 354 and roebucks,6643 and fallow deer,3180 and fatted75 fowl.1257

24 所羅門管理大河這邊[this side]的諸王,以及從提弗薩直到迦薩的全地,四境盡都平安。

24 For3588 he1931 had dominion7287 over all3605 the region on this side5676 the river,5104 from Tiphsah4480 8607 even to5704 Azzah,5804 over all3605 the kings4428 on this side5676 the river:5104 and he had1961 peace7965 on all4480 3605 sides5676 round about4480 5439 him.

25 所羅門在世的日子,猶大和以色列,從但到別.是巴,各人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下,安然居住[Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba]

25 And Judah3063 and Israel3478 dwelt3427 safely,983 every man376 under8478 his vine1612 and under8478 his fig tree,8384 from Dan4480 1835 even to5704 Beer-sheba,884 all3605 the days3117 of Solomon.8010

26 所羅門有套車的馬四萬,還有馬兵一萬二千。

26 And Solomon8010 had1961 forty705 thousand505 stalls723 of horses5483 for his chariots,4817 and twelve8147 6240 thousand505 horsemen.6571

27 那十二個官吏各按各月供給所羅門王,並一切與他同席之人的食物,一無所缺。

27 And those428 officers5324 provided victual3557 for853 king4428 Solomon,8010 and for all3605 that came7131 unto413 king4428 Solomon's8010 table,7979 every man376 in his month:2320 they lacked5737 nothing.3808 1697

28 眾人各按各分,將養馬與獨峰駝[dromedaries]的大麥和乾草送到官吏那裏。

28 Barley8184 also and straw8401 for the horses5483 and dromedaries7409 brought935 they unto413 the place4725 where834 8033 the officers were,1961 every man376 according to his charge.4941

29 神賜給所羅門極大的智慧聰明和廣大的心,如同海沙不可測量。

29 And God430 gave5414 Solomon8010 wisdom2451 and understanding8394 exceeding3966 much,7235 and largeness7341 of heart,3820 even as the sand2344 that834 is on5921 the sea3220 shore.8193

30 所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧。

30 And Solomon's8010 wisdom2451 excelled the wisdom7235 4480 2451 of all3605 the children1121 of the east country,6924 and all4480 3605 the wisdom2451 of Egypt.4714

31 他的智慧勝過眾人,勝過以斯拉人以探,並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。

31 For he was wiser2449 than all4480 3605 men;120 than Ethan4480 387 the Ezrahite,250 and Heman,1968 and Chalcol,3633 and Darda,1862 the sons1121 of Mahol:4235 and his fame8034 was1961 in all3605 nations1471 round about.5439

32 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。

32 And he spoke1696 three7969 thousand505 proverbs:4912 and his songs7892 were1961 a thousand505 and five.2568

33 他講論草木,自黎巴嫩的香柏樹直到牆上長的牛膝草;[he]又講論飛禽走獸、爬物[creeping things]水族。

33 And he spoke1696 of5921 trees,6086 from4480 the cedar tree730 that834 is in Lebanon3844 even unto5704 the hyssop231 that834 springeth out3318 of the wall:7023 he spoke1696 also of5921 beasts,929 and of5921 fowl,5775 and of5921 creeping things,7431 and of5921 fishes.1709

34 地上[earth]列王聽見所羅門的智慧,就都差人來聽他的智慧話。

34 And there came935 of all4480 3605 people5971 to hear8085 853 the wisdom2451 of Solomon,8010 from4480 854 all3605 kings4428 of the earth,776 which834 had heard of8085 853 his wisdom.2451