| 詩篇第21篇 | 
| 1  | 
| 2 他心裏所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。細拉。 | 
| 3 你以美福迎接他;你將 | 
| 4 他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永永遠遠 | 
| 5 他因你的救恩大有榮耀;你又將尊榮威嚴加在他身上。 | 
| 6 你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前極其歡喜 | 
| 7 因 | 
| 8  | 
| 9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中;耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們吞滅 | 
| 10 你必從世上滅絕他們的果子 | 
| 11 因為他們有意加害於你;他們想出惡 | 
| 12 你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。 | 
| 13  | 
| Der PsalterPsalm 21 | 
| 1 Ein Psalm | 
| 2 HErr, der König freuet sich in deiner Kraft, und | 
| 3 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was | 
| 4 Denn du | 
| 5 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich. | 
| 6 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf | 
| 7 Denn du | 
| 8 Denn der König hoffet auf den HErrn und wird | 
| 9 Deine Hand wird finden alle | 
| 10 Du wirst sie | 
| 11 Ihre Frucht wirst du | 
| 12 Denn sie | 
| 13 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen. | 
| 詩篇第21篇 | Der PsalterPsalm 21 | 
| 1  | 1 Ein Psalm | 
| 2 他心裏所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。細拉。 | 2 HErr, der König freuet sich in deiner Kraft, und | 
| 3 你以美福迎接他;你將 | 3 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was | 
| 4 他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永永遠遠 | 4 Denn du | 
| 5 他因你的救恩大有榮耀;你又將尊榮威嚴加在他身上。 | 5 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich. | 
| 6 你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前極其歡喜 | 6 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf | 
| 7 因 | 7 Denn du | 
| 8  | 8 Denn der König hoffet auf den HErrn und wird | 
| 9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中;耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們吞滅 | 9 Deine Hand wird finden alle | 
| 10 你必從世上滅絕他們的果子 | 10 Du wirst sie | 
| 11 因為他們有意加害於你;他們想出惡 | 11 Ihre Frucht wirst du | 
| 12 你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。 | 12 Denn sie | 
| 13  | 13 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen. |