詩篇第55篇 |
|
1 |
|
2 求你向我側耳 |
|
3 都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,在怒氣中 |
|
4 |
|
5 恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。 |
|
6 我說:「但願我有翅膀像鴿子。我就飛去,得享安息。 |
|
7 看哪 |
|
8 我必速速逃脫 |
|
9 |
|
10 他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有愁苦 |
|
11 邪惡在其中;迷惑 |
|
12 |
|
13 不料是你;你原與我平等,是我的引導 |
|
14 我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在神的殿中同行。 |
|
15 願死亡忽然臨到他們,願他們活活地下入地獄 |
|
16 |
|
17 我要晚上、早晨、正午禱告 |
|
18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。 |
|
19 沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。細拉 |
|
20 |
|
21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。 |
|
22 |
|
23 |
PsalmsPsalm 55 |
|
1 To the chief |
|
2 Attend |
|
3 Because of the voice |
|
4 My heart |
|
5 Fearfulness |
|
6 And I said, |
|
7 See, |
|
8 I would hasten |
|
9 Destroy, |
|
10 Day |
|
11 Wickedness |
|
12 For it was not an enemy |
|
13 But it was you, a man |
|
14 We took sweet |
|
15 Let death |
|
16 As for me, I will call |
|
17 Evening, |
|
18 He has delivered |
|
19 God |
|
20 He has put |
|
21 The words of his mouth |
|
22 Cast |
|
23 But you, O God, |
詩篇第55篇 |
PsalmsPsalm 55 |
|
1 |
1 To the chief |
|
2 求你向我側耳 |
2 Attend |
|
3 都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,在怒氣中 |
3 Because of the voice |
|
4 |
4 My heart |
|
5 恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。 |
5 Fearfulness |
|
6 我說:「但願我有翅膀像鴿子。我就飛去,得享安息。 |
6 And I said, |
|
7 看哪 |
7 See, |
|
8 我必速速逃脫 |
8 I would hasten |
|
9 |
9 Destroy, |
|
10 他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有愁苦 |
10 Day |
|
11 邪惡在其中;迷惑 |
11 Wickedness |
|
12 |
12 For it was not an enemy |
|
13 不料是你;你原與我平等,是我的引導 |
13 But it was you, a man |
|
14 我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在神的殿中同行。 |
14 We took sweet |
|
15 願死亡忽然臨到他們,願他們活活地下入地獄 |
15 Let death |
|
16 |
16 As for me, I will call |
|
17 我要晚上、早晨、正午禱告 |
17 Evening, |
|
18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。 |
18 He has delivered |
|
19 沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。細拉 |
19 God |
|
20 |
20 He has put |
|
21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。 |
21 The words of his mouth |
|
22 |
22 Cast |
|
23 |
23 But you, O God, |