啟示錄第20章 |
1 |
2 他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把牠捆綁一千年, |
3 扔牠 |
4 |
5 這是第一次的復活。只是 |
6 在第一次復活有分的有福了,聖潔了。第二次的死在這等人 |
7 |
8 出來要迷惑地上四方 |
9 他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營,與蒙愛的城。就有火由神那裏從天 |
10 那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裏,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。 |
11 |
12 我又看見死了的人,無論大小,都站在神面前 |
13 於是海交出其中的死人,死亡和地獄 |
14 死亡和地獄 |
15 凡 |
RevelationChapter 20 |
1 AND I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit, and a great chain in his hand. |
2 And he seized the dragon, that old serpent, which is the Tempter and Satan, who deceived the whole world, and bound him a thousand years, |
3 And cast him into the bottomless pit, and shut him up and set a seal over him, that he should no more deceive the nations until the thousand years should be fulfilled: after that he will be loosed for a short time. |
4 And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given to them: and the souls of those who were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and who had not worshipped the wild beast, neither his image, nor had received his mark upon their foreheads or on their hand, lived and reigned with their Christ these thousand years. * But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. |
5 This is the first resurrection. |
6 Blessed and holy is he who has part in the first resurrection: over them the second death has no power, but they shall be the priests of God and of his Christ, and they shall reign with him a thousand years. |
7 And when the thousand years come to an end. Satan shall be loosed out of his prison, |
8 And shall go out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, even to China and Mongolia, to gather them together for war: the number of them is as the sand of the sea. |
9 And they went up on a broad plain, and surrounded the camp of the saints and the beloved city: and fire came down from God out of heaven and consumed them. |
10 And the devil who deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where also are the beast and the false prophet; and shall be tormented day and night for ever and ever. |
11 And I saw a great white throne and him who sat on it, from whose presence the earth and the heavens fled away; and there was no place found for them. |
12 Then I saw the dead, small and great, stand before the throne; and the en_lbp_books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged by those things which were written in the en_lbp_books, according to their works. |
13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell gave up the dead which were in them: and they were judged every man according to his works. |
14 And death and Sheol were cast into the lake of fire. This is the second death, which is the burning fire. |
15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
啟示錄第20章 |
RevelationChapter 20 |
1 |
1 AND I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit, and a great chain in his hand. |
2 他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把牠捆綁一千年, |
2 And he seized the dragon, that old serpent, which is the Tempter and Satan, who deceived the whole world, and bound him a thousand years, |
3 扔牠 |
3 And cast him into the bottomless pit, and shut him up and set a seal over him, that he should no more deceive the nations until the thousand years should be fulfilled: after that he will be loosed for a short time. |
4 |
4 And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given to them: and the souls of those who were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and who had not worshipped the wild beast, neither his image, nor had received his mark upon their foreheads or on their hand, lived and reigned with their Christ these thousand years. * But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. |
5 這是第一次的復活。只是 |
5 This is the first resurrection. |
6 在第一次復活有分的有福了,聖潔了。第二次的死在這等人 |
6 Blessed and holy is he who has part in the first resurrection: over them the second death has no power, but they shall be the priests of God and of his Christ, and they shall reign with him a thousand years. |
7 |
7 And when the thousand years come to an end. Satan shall be loosed out of his prison, |
8 出來要迷惑地上四方 |
8 And shall go out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, even to China and Mongolia, to gather them together for war: the number of them is as the sand of the sea. |
9 他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營,與蒙愛的城。就有火由神那裏從天 |
9 And they went up on a broad plain, and surrounded the camp of the saints and the beloved city: and fire came down from God out of heaven and consumed them. |
10 那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裏,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。 |
10 And the devil who deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where also are the beast and the false prophet; and shall be tormented day and night for ever and ever. |
11 |
11 And I saw a great white throne and him who sat on it, from whose presence the earth and the heavens fled away; and there was no place found for them. |
12 我又看見死了的人,無論大小,都站在神面前 |
12 Then I saw the dead, small and great, stand before the throne; and the en_lbp_books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged by those things which were written in the en_lbp_books, according to their works. |
13 於是海交出其中的死人,死亡和地獄 |
13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell gave up the dead which were in them: and they were judged every man according to his works. |
14 死亡和地獄 |
14 And death and Sheol were cast into the lake of fire. This is the second death, which is the burning fire. |
15 凡 |
15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |