詩篇第149篇 |
1 |
2 願以色列因造他的主歡喜。願錫安的民因他們的王快樂。 |
3 願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他。 |
4 因為耶和華喜愛他的百姓;他要用救恩當作謙卑人的妝飾。 |
5 願聖民因所得的榮耀高興。願他們在床上大聲歌唱 |
6 願他們口中稱讚神為高,手裏有兩刃的刀, |
7 為要報復異教的民 |
8 要用鏈子捆他們的君王,用鐵鐐鎖他們的大臣; |
9 要在他們身上施行所記錄的審判。他的聖民都有這榮耀。你們要讚美耶和華。 |
PsalmsPsalm 149 |
1 PRAISE the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. |
2 Let Israel rejoice in him that made him; let the children of Zion be joyful in their King. |
3 Let them praise his name with the timbrel and psaltery; let them sing praises to him with the harps. |
4 For the LORD takes pleasure in his people; he has given salvation to the poor. |
5 Let the righteous become mighty in glory; let them glorify him upon their beds. |
6 Let them exalt God with their throats, and with a two-edged sword in their hand, |
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the peoples, |
8 To bind their kings with fetters and their nobles with chains of iron. |
9 To execute upon them the judgment that is written; and give glory to all his saints. Praise the LORD. |
詩篇第149篇 |
PsalmsPsalm 149 |
1 |
1 PRAISE the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. |
2 願以色列因造他的主歡喜。願錫安的民因他們的王快樂。 |
2 Let Israel rejoice in him that made him; let the children of Zion be joyful in their King. |
3 願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他。 |
3 Let them praise his name with the timbrel and psaltery; let them sing praises to him with the harps. |
4 因為耶和華喜愛他的百姓;他要用救恩當作謙卑人的妝飾。 |
4 For the LORD takes pleasure in his people; he has given salvation to the poor. |
5 願聖民因所得的榮耀高興。願他們在床上大聲歌唱 |
5 Let the righteous become mighty in glory; let them glorify him upon their beds. |
6 願他們口中稱讚神為高,手裏有兩刃的刀, |
6 Let them exalt God with their throats, and with a two-edged sword in their hand, |
7 為要報復異教的民 |
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the peoples, |
8 要用鏈子捆他們的君王,用鐵鐐鎖他們的大臣; |
8 To bind their kings with fetters and their nobles with chains of iron. |
9 要在他們身上施行所記錄的審判。他的聖民都有這榮耀。你們要讚美耶和華。 |
9 To execute upon them the judgment that is written; and give glory to all his saints. Praise the LORD. |