| 詩篇第112篇 | 
| 1  | 
| 2 他的後裔在世必強盛;正直人的後代必要蒙福。 | 
| 3 他家中有貨物,有錢財;他的公義存到永遠。 | 
| 4 正直人在黑暗中,有光向他顯現 | 
| 5 善人 | 
| 6 他必 | 
| 7 他必不怕凶惡的信息;他心堅定,倚靠耶和華。 | 
| 8 他心確定,總不懼怕,直到他看見他的 | 
| 9 他施捨錢財,賙濟貧窮;他的公義 | 
| 10 惡人看見便惱恨,必切齒且融化 | 
| PsalmsPsalm 112 | 
| 1 PRAISE the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who is vigilant in his commandments. | 
| 2 His descendants shall be mighty upon earth; he shall be blessed in the generation of the upright. | 
| 3 Wealth and riches shall be in his house; and his righteousness endures for ever. | 
| 4 To the upright there shines a light in the darkness; he is gracious and full of compassion upon the righteous. | 
| 5 Blessed is the man who shows mercy and lends; he shall proclaim his words with judgment. | 
| 6 Surely he shall not be moved for ever; the righteous shall be in everlasting remembrance. | 
| 7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed, trusting in the LORD. | 
| 8 His heart is strengthened; he shall not be afraid, until he sees his desire upon his enemies. | 
| 9 He has given generously, he has given to the poor; his righteousness endures for ever and ever; his horn shall be exalted with honor. | 
| 10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash his teeth and be confounded; the desire of the wicked shall perish. | 
| 詩篇第112篇 | PsalmsPsalm 112 | 
| 1  | 1 PRAISE the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who is vigilant in his commandments. | 
| 2 他的後裔在世必強盛;正直人的後代必要蒙福。 | 2 His descendants shall be mighty upon earth; he shall be blessed in the generation of the upright. | 
| 3 他家中有貨物,有錢財;他的公義存到永遠。 | 3 Wealth and riches shall be in his house; and his righteousness endures for ever. | 
| 4 正直人在黑暗中,有光向他顯現 | 4 To the upright there shines a light in the darkness; he is gracious and full of compassion upon the righteous. | 
| 5 善人 | 5 Blessed is the man who shows mercy and lends; he shall proclaim his words with judgment. | 
| 6 他必 | 6 Surely he shall not be moved for ever; the righteous shall be in everlasting remembrance. | 
| 7 他必不怕凶惡的信息;他心堅定,倚靠耶和華。 | 7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed, trusting in the LORD. | 
| 8 他心確定,總不懼怕,直到他看見他的 | 8 His heart is strengthened; he shall not be afraid, until he sees his desire upon his enemies. | 
| 9 他施捨錢財,賙濟貧窮;他的公義 | 9 He has given generously, he has given to the poor; his righteousness endures for ever and ever; his horn shall be exalted with honor. | 
| 10 惡人看見便惱恨,必切齒且融化 | 10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash his teeth and be confounded; the desire of the wicked shall perish. |