以弗所書第3章 |
1 |
2 諒必你們曾聽見神賜恩給我,將關切你們的職分託付我, |
3 他 |
4 你們念了,就能曉得我深知基督的奧秘。) |
5 這奧秘在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著靈 |
6 這奧秘就是外邦人在基督 |
7 |
8 我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳於外邦人中間 |
9 又使眾人都明白,這從世界的起頭 |
10 為要藉著教會使天上執政的、掌權的,現在得知神百般的智慧。 |
11 這是照他 |
12 我們因信耶穌,就在他裏面放膽無懼,篤信不疑的來到神面前。 |
13 所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。 |
14 |
15 天上地上的全家 |
16 求他按著他豐盛的榮耀,以 |
17 使基督因你們的信,住在你們心裏,叫你們的愛心有根有基, |
18 能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深, |
19 並知道基督的 |
20 |
21 但願他在教會中,並在基督耶穌裏,得著榮耀,直到世世代代,永世無盡 |
Послание апостола Павла христианам в ЭфесеГлава 3 |
1 |
2 |
3 через откровение поведал Он мне тайну. Я уже писал об этом кратко, |
4 и вы, читая то, можете уяснить себе, как понимаю я тайну Христову, |
5 которую людям прежних поколений не дано было познать так, как открылась она теперь в Духе святым апостолам Его и пророкам. |
6 В том эта тайна, что теперь через Весть Благую язычники — сонаследники вместе с иудеями, части того же самого тела они, и на них тоже распространяется обещание Божие во Христе Иисусе. |
7 |
8 Мне, ничтожнейшему из всех в Его народе, была оказана эта милость: проповедовать язычникам безмерно великое богатство Христово |
9 и просветить [всех], как осуществится тайное намерение, которое многие века оставалось сокрытым у Бога, создавшего всё, |
10 чтобы премудрость Божия в бесконечных ее проявлениях ныне могла быть известной правителям и властям мира небесного через Церковь |
11 в согласии с предвечным намерением, которое Бог и исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем. |
12 В Нем, через веру в Него, мы можем смело и уверенно обращаться к Богу. |
13 Потому я прошу: не впадайте в уныние из-за моих страданий ради вас, они — ваша слава. |
14 |
15 от Которого все земные и небесные роды получают свои настоящие имена. |
16 Я прошу Его, чтобы Он по богатству Своих совершенств наделил вас через Духа Своего внутренней силой и твердостью, |
17 |
18 |
19 и могли познать эту стоящую выше всякого познания любовь Его и преисполниться всей полнотой Божией. |
20 |
21 Ему да будет в Церкви и во Христе Иисусе слава во всех поколениях во веки веков. Аминь. |
以弗所書第3章 |
Послание апостола Павла христианам в ЭфесеГлава 3 |
1 |
1 |
2 諒必你們曾聽見神賜恩給我,將關切你們的職分託付我, |
2 |
3 他 |
3 через откровение поведал Он мне тайну. Я уже писал об этом кратко, |
4 你們念了,就能曉得我深知基督的奧秘。) |
4 и вы, читая то, можете уяснить себе, как понимаю я тайну Христову, |
5 這奧秘在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著靈 |
5 которую людям прежних поколений не дано было познать так, как открылась она теперь в Духе святым апостолам Его и пророкам. |
6 這奧秘就是外邦人在基督 |
6 В том эта тайна, что теперь через Весть Благую язычники — сонаследники вместе с иудеями, части того же самого тела они, и на них тоже распространяется обещание Божие во Христе Иисусе. |
7 |
7 |
8 我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳於外邦人中間 |
8 Мне, ничтожнейшему из всех в Его народе, была оказана эта милость: проповедовать язычникам безмерно великое богатство Христово |
9 又使眾人都明白,這從世界的起頭 |
9 и просветить [всех], как осуществится тайное намерение, которое многие века оставалось сокрытым у Бога, создавшего всё, |
10 為要藉著教會使天上執政的、掌權的,現在得知神百般的智慧。 |
10 чтобы премудрость Божия в бесконечных ее проявлениях ныне могла быть известной правителям и властям мира небесного через Церковь |
11 這是照他 |
11 в согласии с предвечным намерением, которое Бог и исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем. |
12 我們因信耶穌,就在他裏面放膽無懼,篤信不疑的來到神面前。 |
12 В Нем, через веру в Него, мы можем смело и уверенно обращаться к Богу. |
13 所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。 |
13 Потому я прошу: не впадайте в уныние из-за моих страданий ради вас, они — ваша слава. |
14 |
14 |
15 天上地上的全家 |
15 от Которого все земные и небесные роды получают свои настоящие имена. |
16 求他按著他豐盛的榮耀,以 |
16 Я прошу Его, чтобы Он по богатству Своих совершенств наделил вас через Духа Своего внутренней силой и твердостью, |
17 使基督因你們的信,住在你們心裏,叫你們的愛心有根有基, |
17 |
18 能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深, |
18 |
19 並知道基督的 |
19 и могли познать эту стоящую выше всякого познания любовь Его и преисполниться всей полнотой Божией. |
20 |
20 |
21 但願他在教會中,並在基督耶穌裏,得著榮耀,直到世世代代,永世無盡 |
21 Ему да будет в Церкви и во Христе Иисусе слава во всех поколениях во веки веков. Аминь. |