詩篇

第115篇

1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們,不要歸與我們;要因你的慈愛和誠實歸在你的名下。

2 為何容異教的民[heathen]說:現在[now]他們的神在哪裏呢?

3 然而,我們的神在諸天[heavens][he]隨自己的意旨行事。

4 他們的偶像是金的,銀的,是人手所造的,

5 有口卻不能言,有眼卻不能看,

6 有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,

7 有手卻不能摸,有腳卻不能走,有喉嚨也不能出聲。

8 造他的要和他一樣;凡靠他的也要如此。

9 以色列啊,你要倚靠耶和華。他是你的幫助和你的盾牌。

10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。

11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。

12 耶和華向來眷念我們;他還要賜福給我們:要賜福給以色列的家,賜福給亞倫的家。

13 凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。

14 願耶和華叫你們和你們的子孫日見加增。

15 你們蒙了造天地之耶和華的福。

16 天,是耶和華的諸天[heavens];地,他卻給了世人。

17 死人不能讚美耶和華;下到寂靜中的也都不能。

18 但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。讚美耶和華[Praise the LORD]

Забур

Песнь 115

1 Я верил, даже когда говорил: . «Я сильно сокрушён».

2 В исступлении я сказал: «Все люди – лжецы».

3 Чем воздам я Вечному за всю Его доброту ко мне?

4 Отпраздную спасение моё и призову имя Вечного.

5 Исполню мои обеты Вечному перед всем Его народом.

6 Дорога в глазах Вечного смерть верных Ему.

7 Вечный, истинно я – Твой раб; Я – Твой раб и сын Твоей рабыни. Ты освободил меня от цепей.

8 Принесу Тебе жертву благодарности и призову имя Вечного.

9 Исполню мои обеты Вечному перед всем Его народом,

10 во дворах дома Вечного, посреди тебя, Иерусалим!Славьте Вечного!

11

12

13

14

15

16

17

18

詩篇

第115篇

Забур

Песнь 115

1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們,不要歸與我們;要因你的慈愛和誠實歸在你的名下。

1 Я верил, даже когда говорил: . «Я сильно сокрушён».

2 為何容異教的民[heathen]說:現在[now]他們的神在哪裏呢?

2 В исступлении я сказал: «Все люди – лжецы».

3 然而,我們的神在諸天[heavens][he]隨自己的意旨行事。

3 Чем воздам я Вечному за всю Его доброту ко мне?

4 他們的偶像是金的,銀的,是人手所造的,

4 Отпраздную спасение моё и призову имя Вечного.

5 有口卻不能言,有眼卻不能看,

5 Исполню мои обеты Вечному перед всем Его народом.

6 有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,

6 Дорога в глазах Вечного смерть верных Ему.

7 有手卻不能摸,有腳卻不能走,有喉嚨也不能出聲。

7 Вечный, истинно я – Твой раб; Я – Твой раб и сын Твоей рабыни. Ты освободил меня от цепей.

8 造他的要和他一樣;凡靠他的也要如此。

8 Принесу Тебе жертву благодарности и призову имя Вечного.

9 以色列啊,你要倚靠耶和華。他是你的幫助和你的盾牌。

9 Исполню мои обеты Вечному перед всем Его народом,

10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。

10 во дворах дома Вечного, посреди тебя, Иерусалим!Славьте Вечного!

11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。

11

12 耶和華向來眷念我們;他還要賜福給我們:要賜福給以色列的家,賜福給亞倫的家。

12

13 凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。

13

14 願耶和華叫你們和你們的子孫日見加增。

14

15 你們蒙了造天地之耶和華的福。

15

16 天,是耶和華的諸天[heavens];地,他卻給了世人。

16

17 死人不能讚美耶和華;下到寂靜中的也都不能。

17

18 但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。讚美耶和華[Praise the LORD]

18