以賽亞書第6章 |
|
1 |
|
2 其上有撒拉弗侍立─各有六個翅膀:用兩個翅膀遮臉,兩個翅膀遮腳,兩個翅膀飛翔。 |
|
3 彼此呼喊說:聖哉、聖哉、聖哉,大軍之耶和華;他的榮光充滿全地。 |
|
4 |
|
5 那時我說:「禍哉。我滅亡了;因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中。因 |
|
6 |
|
7 他 |
|
8 我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰、並且 |
|
9 他說:「你去告訴這百姓說:你們聽是實在 |
|
10 要使這百姓心蒙脂油,耳朵發沉,眼睛閉著 |
|
11 我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土盡是 |
|
12 並且耶和華將人遷到遠方,在這境內就 |
|
13 然而境內剩下的人還有十分之一 |
Книга пророка ИсаииГлава 6 |
|
1 |
|
2 Серафимы стояли при Нем, у каждого из них шесть крыл, двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал, |
|
3 И взывали они друг к другу, и говорили: `Свят, Свят, Свят, Иегова воинств! вся земля полна славы Его!` |
|
4 И колебались столпы под дверьми от гласа восклицающих; и дом наполнялся курениями. |
|
5 |
|
6 И прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке его камешек раскаленный; он взял его клещами с жертвенника, |
|
7 И коснулся уст моих, и сказал: се, касается сие уст твоих, и спадает с тебя нечистота, и заглаждается грех твой. |
|
8 И услышал я голос Господа говорившего: кого бы Мне послать? и кто бы пошел для Нас? и я сказал: вот я, пошли меня. |
|
9 И сказал Он: поди, и скажи сему народу: |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
以賽亞書第6章 |
Книга пророка ИсаииГлава 6 |
|
1 |
1 |
|
2 其上有撒拉弗侍立─各有六個翅膀:用兩個翅膀遮臉,兩個翅膀遮腳,兩個翅膀飛翔。 |
2 Серафимы стояли при Нем, у каждого из них шесть крыл, двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал, |
|
3 彼此呼喊說:聖哉、聖哉、聖哉,大軍之耶和華;他的榮光充滿全地。 |
3 И взывали они друг к другу, и говорили: `Свят, Свят, Свят, Иегова воинств! вся земля полна славы Его!` |
|
4 |
4 И колебались столпы под дверьми от гласа восклицающих; и дом наполнялся курениями. |
|
5 那時我說:「禍哉。我滅亡了;因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中。因 |
5 |
|
6 |
6 И прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке его камешек раскаленный; он взял его клещами с жертвенника, |
|
7 他 |
7 И коснулся уст моих, и сказал: се, касается сие уст твоих, и спадает с тебя нечистота, и заглаждается грех твой. |
|
8 我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰、並且 |
8 И услышал я голос Господа говорившего: кого бы Мне послать? и кто бы пошел для Нас? и я сказал: вот я, пошли меня. |
|
9 他說:「你去告訴這百姓說:你們聽是實在 |
9 И сказал Он: поди, и скажи сему народу: |
|
10 要使這百姓心蒙脂油,耳朵發沉,眼睛閉著 |
10 |
|
11 我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土盡是 |
11 |
|
12 並且耶和華將人遷到遠方,在這境內就 |
12 |
|
13 然而境內剩下的人還有十分之一 |
13 |