| 撒母耳記下第5章 | 
| 1  | 
| 2 從前掃羅作我們王的時候,在以色列中率領人出入 | 
| 3 於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛作以色列的王。 | 
| 4 大衛登基的時候年三十歲,在位四十年; | 
| 5 在希伯崙作猶大王七年零六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。 | 
| 6  | 
| 7 然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。 | 
| 8 當日,大衛說:「誰上水溝 | 
| 9 大衛住在保障裏,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以內 | 
| 10 大衛日見強盛,因為耶和華─大軍之神與他同在。 | 
| 11  | 
| 12 大衛就知道耶和華堅立他作以色列王,又為自己的民以色列使他的國興旺。 | 
| 13  | 
| 14 在耶路撒冷所生的兒子是沙母亞、朔罷、拿單、所羅門、 | 
| 15 益轄、以利書亞、尼斐、雅非亞、 | 
| 16 以利沙瑪、以利雅大、以利法列。 | 
| 17  | 
| 18 非利士人來了,布散在利乏音谷。 | 
| 19 大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裏嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裏。」 | 
| 20 大衛來到巴力.毗拉心,在那裏擊殺非利士人,說:「耶和華在我面前沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為巴力.毗拉心。 | 
| 21 非利士人將眾像 | 
| 22  | 
| 23 大衛求問耶和華,耶和華說:「你 | 
| 24 你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打非利士人的軍隊。」 | 
| 25 大衛就遵著耶和華所吩咐的去行,攻打非利士人,從迦巴直到基色。 | 
| Вторая книга ЦарствГлава 5 | 
| 1  | 
| 2 Даже прежде, когда нашим царем был Саул, ты водил израильтян в бой. Господь сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ, Израиль, и станешь его правителем».  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5 В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Израилем и Иудеей тридцать три года.  | 
| 6  | 
| 7 Но Давид захватил крепость Сион, что ныне Город Давида. | 
| 8 В тот день Давид сказал:  | 
| 9  | 
| 10 Давид становился все сильнее и сильнее, потому что с ним был Господь, Бог Сил.  | 
| 11  | 
| 12 Давид понял, что Господь утвердил его царем над Израилем и вознес его царство ради Своего народа Израиля.  | 
| 13  | 
| 14 Вот имена детей, которые родились у него там: Шаммуа, Шовав, Нафан, Соломон, | 
| 15 Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия, | 
| 16 Элишама, Элиада и Элифелет.  | 
| 17  | 
| 18 Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим. | 
| 19 Давид спросил Господа:  | 
| 20  | 
| 21 Филистимляне бросили там своих идолов, а Давид и его люди унесли их.  | 
| 22  | 
| 23 Давид спросил Господа, и Тот ответил:  | 
| 24 Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум как от шагов, тотчас же выступай в бой, потому что Господь вышел перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.  | 
| 25  | 
| 撒母耳記下第5章 | Вторая книга ЦарствГлава 5 | 
| 1  | 1  | 
| 2 從前掃羅作我們王的時候,在以色列中率領人出入 | 2 Даже прежде, когда нашим царем был Саул, ты водил израильтян в бой. Господь сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ, Израиль, и станешь его правителем».  | 
| 3 於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛作以色列的王。 | 3  | 
| 4 大衛登基的時候年三十歲,在位四十年; | 4  | 
| 5 在希伯崙作猶大王七年零六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。 | 5 В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Израилем и Иудеей тридцать три года.  | 
| 6  | 6  | 
| 7 然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。 | 7 Но Давид захватил крепость Сион, что ныне Город Давида. | 
| 8 當日,大衛說:「誰上水溝 | 8 В тот день Давид сказал:  | 
| 9 大衛住在保障裏,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以內 | 9  | 
| 10 大衛日見強盛,因為耶和華─大軍之神與他同在。 | 10 Давид становился все сильнее и сильнее, потому что с ним был Господь, Бог Сил.  | 
| 11  | 11  | 
| 12 大衛就知道耶和華堅立他作以色列王,又為自己的民以色列使他的國興旺。 | 12 Давид понял, что Господь утвердил его царем над Израилем и вознес его царство ради Своего народа Израиля.  | 
| 13  | 13  | 
| 14 在耶路撒冷所生的兒子是沙母亞、朔罷、拿單、所羅門、 | 14 Вот имена детей, которые родились у него там: Шаммуа, Шовав, Нафан, Соломон, | 
| 15 益轄、以利書亞、尼斐、雅非亞、 | 15 Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия, | 
| 16 以利沙瑪、以利雅大、以利法列。 | 16 Элишама, Элиада и Элифелет.  | 
| 17  | 17  | 
| 18 非利士人來了,布散在利乏音谷。 | 18 Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим. | 
| 19 大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裏嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裏。」 | 19 Давид спросил Господа:  | 
| 20 大衛來到巴力.毗拉心,在那裏擊殺非利士人,說:「耶和華在我面前沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為巴力.毗拉心。 | 20  | 
| 21 非利士人將眾像 | 21 Филистимляне бросили там своих идолов, а Давид и его люди унесли их.  | 
| 22  | 22  | 
| 23 大衛求問耶和華,耶和華說:「你 | 23 Давид спросил Господа, и Тот ответил:  | 
| 24 你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打非利士人的軍隊。」 | 24 Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум как от шагов, тотчас же выступай в бой, потому что Господь вышел перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.  | 
| 25 大衛就遵著耶和華所吩咐的去行,攻打非利士人,從迦巴直到基色。 | 25  |