| 士師記第13章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 耶和華的天使 | 
| 4 所以你當謹慎,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。 | 
| 5 看哪 | 
| 6 婦人就去告訴她 | 
| 7 卻對我說:『看哪 | 
| 8  | 
| 9 神聽允 | 
| 10 婦人急忙跑去告訴丈夫說:「看哪 | 
| 11 瑪挪亞起來跟隨他的妻來到那人面前,對他說:「與這婦人說話的就是你嗎?」他說:「是我。」 | 
| 12 瑪挪亞說:「願你的話應驗。我們當怎樣待這孩子,他後來當怎樣呢?」 | 
| 13 耶和華的天使 | 
| 14 葡萄樹所結的她 | 
| 15  | 
| 16 耶和華的天使 | 
| 17 瑪挪亞對耶和華的天使 | 
| 18 耶和華的天使 | 
| 19  | 
| 20 見火燄從壇上往上升,耶和華的天使 | 
| 21 耶和華的天使 | 
| 22 瑪挪亞對他的妻說:「我們必要死,因為看見了神。」 | 
| 23 他的妻卻對他說:「耶和華若以殺我們為美 | 
| 24  | 
| 25 在瑪哈尼.但,就是瑣拉和以實陶中間,耶和華的靈 | 
| Книга СудейГлава 13 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 Ангел Господний предстал перед женой Маноя и сказал ей:  | 
| 4 Теперь же будь осторожна. Не пей вино и другие крепкие напитки и не ешь ничего нечистого. | 
| 5 И не стриги ребёнку волосы, так как ты родишь сына, который ещё до своего рождения будет посвящён назореем Божьим и спасёт народ Израиля от филистимлян».  | 
| 6  | 
| 7 Но он сказал мне: „Не пей вино и другие крепкие напитки. Не ешь ничего нечистого, так как родишь ребёнка, который ещё до рождения и до смерти будет назореем Божьим”».  | 
| 8  | 
| 9 Бог услышал молитву Маноя, и Ангел Божий снова пришёл к женщине, когда она была в поле одна, а мужа с ней не было. | 
| 10 Женщина тотчас побежала к мужу и сказала ему:  | 
| 11 Маной встал и последовал за женой. Он спросил человека:  | 
| 12 Тогда Маной сказал:  | 
| 13 Ангел Божий ответил:  | 
| 14 Пусть она не ест ничего, что даёт виноградная лоза, пусть не пьёт вино и другие крепкие напитки и не ест ничего нечистого. Она должна соблюдать всё, что я приказал ей».  | 
| 15 Тогда Маной сказал Ангелу Божьему:  | 
| 16 Ангел Божий сказал Маною:  | 
| 17 Маной спросил его:  | 
| 18 Ангел Божий ответил:  | 
| 19 Тогда Маной взял козленка и хлеб и на камне принёс это в жертву Господу и Творящему Чудесные Дела. | 
| 20 Когда пламя от алтаря поднялось к небу, Ангел Божий поднялся в этом пламени к небесам. Видя это, Маной и его жена пали ниц. | 
| 21  | 
| 22  | 
| 23 Но жена ответила ему:  | 
| 24  | 
| 25 Дух Божий стал плодотворно действовать в нём, когда Самсон находился в городе Махан-Дан, который располагался между селениями Цора и Ештаол. | 
| 士師記第13章 | Книга СудейГлава 13 | 
| 1  | 1  | 
| 2  | 2  | 
| 3 耶和華的天使 | 3 Ангел Господний предстал перед женой Маноя и сказал ей:  | 
| 4 所以你當謹慎,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。 | 4 Теперь же будь осторожна. Не пей вино и другие крепкие напитки и не ешь ничего нечистого. | 
| 5 看哪 | 5 И не стриги ребёнку волосы, так как ты родишь сына, который ещё до своего рождения будет посвящён назореем Божьим и спасёт народ Израиля от филистимлян».  | 
| 6 婦人就去告訴她 | 6  | 
| 7 卻對我說:『看哪 | 7 Но он сказал мне: „Не пей вино и другие крепкие напитки. Не ешь ничего нечистого, так как родишь ребёнка, который ещё до рождения и до смерти будет назореем Божьим”».  | 
| 8  | 8  | 
| 9 神聽允 | 9 Бог услышал молитву Маноя, и Ангел Божий снова пришёл к женщине, когда она была в поле одна, а мужа с ней не было. | 
| 10 婦人急忙跑去告訴丈夫說:「看哪 | 10 Женщина тотчас побежала к мужу и сказала ему:  | 
| 11 瑪挪亞起來跟隨他的妻來到那人面前,對他說:「與這婦人說話的就是你嗎?」他說:「是我。」 | 11 Маной встал и последовал за женой. Он спросил человека:  | 
| 12 瑪挪亞說:「願你的話應驗。我們當怎樣待這孩子,他後來當怎樣呢?」 | 12 Тогда Маной сказал:  | 
| 13 耶和華的天使 | 13 Ангел Божий ответил:  | 
| 14 葡萄樹所結的她 | 14 Пусть она не ест ничего, что даёт виноградная лоза, пусть не пьёт вино и другие крепкие напитки и не ест ничего нечистого. Она должна соблюдать всё, что я приказал ей».  | 
| 15  | 15 Тогда Маной сказал Ангелу Божьему:  | 
| 16 耶和華的天使 | 16 Ангел Божий сказал Маною:  | 
| 17 瑪挪亞對耶和華的天使 | 17 Маной спросил его:  | 
| 18 耶和華的天使 | 18 Ангел Божий ответил:  | 
| 19  | 19 Тогда Маной взял козленка и хлеб и на камне принёс это в жертву Господу и Творящему Чудесные Дела. | 
| 20 見火燄從壇上往上升,耶和華的天使 | 20 Когда пламя от алтаря поднялось к небу, Ангел Божий поднялся в этом пламени к небесам. Видя это, Маной и его жена пали ниц. | 
| 21 耶和華的天使 | 21  | 
| 22 瑪挪亞對他的妻說:「我們必要死,因為看見了神。」 | 22  | 
| 23 他的妻卻對他說:「耶和華若以殺我們為美 | 23 Но жена ответила ему:  | 
| 24  | 24  | 
| 25 在瑪哈尼.但,就是瑣拉和以實陶中間,耶和華的靈 | 25 Дух Божий стал плодотворно действовать в нём, когда Самсон находился в городе Махан-Дан, который располагался между селениями Цора и Ештаол. |