| 約翰福音第3章 | 
| 1  | 
| 2 這人夜裏來見耶穌,對他 | 
| 3 耶穌回答他 | 
| 4 尼哥德慕對他 | 
| 5 耶穌回答 | 
| 6 從肉身生的就是肉身;從靈 | 
| 7 我對你 | 
| 8 風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻道不出 | 
| 9 尼哥德慕回答 | 
| 10 耶穌回答他 | 
| 11  | 
| 12 我對你們說地上的事,你們尚且不信,若說天上的事,如何能信呢? | 
| 13 除了從天降下仍舊在天 | 
| 14 摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來; | 
| 15 叫一切信他的,不至滅亡 | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18 信他的人,不被定罪;不信的人,罪卻 | 
| 19 光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。 | 
| 20 凡作惡的便恨光,也 | 
| 21 但行真理的必來就光,要顯明他所行的是靠神而行。」 | 
| 22  | 
| 23 約翰在靠近撒冷的哀嫩也施浸,因為那裏水多;眾人都去受浸。 | 
| 24 這是因 | 
| 25  | 
| 26 他們 | 
| 27 約翰回答 | 
| 28 我曾說:『我不是基督,乃 | 
| 29 娶新婦的就是新郎;新郎的朋友倒 | 
| 30 他必興旺,然而 | 
| 31  | 
| 32 他將所見所聞的見證出來;只是沒有人領受他的見證。 | 
| 33 那領受他見證的,就印證 | 
| 34 神所差來的就說神的話;因為神賜靈 | 
| 35 父愛子,已將凡事 | 
| 36 信子的人有永生。不信 | 
| Евангелие от ИоаннаГлава 3 | 
| 1  | 
| 2 Однажды вечером Никодим пришёл к Иисусу и сказал:  | 
| 3 Иисус ответил:  | 
| 4 Никодим спросил Его:  | 
| 5 Иисус ответил:  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10 Иисус ответил:  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21  | 
| 22  | 
| 23 В то же самое время Иоанн крестил людей в Еноне, что неподалёку от Салима, потому что там было много воды. Люди приходили к Нему и крестились. | 
| 24 В то время Иоанна ещё не заключили в темницу. | 
| 25 Некоторые из учеников Иоанна Крестителя, затеяв спор с одним иудеем об очистительном омовении, | 
| 26 пришли к Иоанну и сказали:  | 
| 27 Иоанн ответил:  | 
| 28 Вы сами были свидетелями того, что я сказал: „Я — не Христос, я всего лишь тот, кого послал Бог приготовить для Него путь”. | 
| 29  | 
| 30 Ему надо возрастать, мне же становиться всё меньше».  | 
| 31  | 
| 32 Он свидетельствует о том, что видел и слышал, но люди не принимают Его свидетельства. | 
| 33 Тот, кто принял Его свидетельство, тем самым подтвердил, что Бог истинен. | 
| 34 Тот, кто послан Богом, говорит Его слова, потому что Господь даёт ему Духа беспредельно. | 
| 35 Отец любит Сына и наделил Его властью над всем. | 
| 36 Тот, кто верит в Сына, имеет вечную жизнь, тот же, кто не повинуется Сыну, никогда не увидит этой жизни, и гнев Божий будет на нём».  | 
| 約翰福音第3章 | Евангелие от ИоаннаГлава 3 | 
| 1  | 1  | 
| 2 這人夜裏來見耶穌,對他 | 2 Однажды вечером Никодим пришёл к Иисусу и сказал:  | 
| 3 耶穌回答他 | 3 Иисус ответил:  | 
| 4 尼哥德慕對他 | 4 Никодим спросил Его:  | 
| 5 耶穌回答 | 5 Иисус ответил:  | 
| 6 從肉身生的就是肉身;從靈 | 6  | 
| 7 我對你 | 7  | 
| 8 風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻道不出 | 8  | 
| 9 尼哥德慕回答 | 9  | 
| 10 耶穌回答他 | 10 Иисус ответил:  | 
| 11  | 11  | 
| 12 我對你們說地上的事,你們尚且不信,若說天上的事,如何能信呢? | 12  | 
| 13 除了從天降下仍舊在天 | 13  | 
| 14 摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來; | 14  | 
| 15 叫一切信他的,不至滅亡 | 15  | 
| 16  | 16  | 
| 17  | 17  | 
| 18 信他的人,不被定罪;不信的人,罪卻 | 18  | 
| 19 光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。 | 19  | 
| 20 凡作惡的便恨光,也 | 20  | 
| 21 但行真理的必來就光,要顯明他所行的是靠神而行。」 | 21  | 
| 22  | 22  | 
| 23 約翰在靠近撒冷的哀嫩也施浸,因為那裏水多;眾人都去受浸。 | 23 В то же самое время Иоанн крестил людей в Еноне, что неподалёку от Салима, потому что там было много воды. Люди приходили к Нему и крестились. | 
| 24 這是因 | 24 В то время Иоанна ещё не заключили в темницу. | 
| 25  | 25 Некоторые из учеников Иоанна Крестителя, затеяв спор с одним иудеем об очистительном омовении, | 
| 26 他們 | 26 пришли к Иоанну и сказали:  | 
| 27 約翰回答 | 27 Иоанн ответил:  | 
| 28 我曾說:『我不是基督,乃 | 28 Вы сами были свидетелями того, что я сказал: „Я — не Христос, я всего лишь тот, кого послал Бог приготовить для Него путь”. | 
| 29 娶新婦的就是新郎;新郎的朋友倒 | 29  | 
| 30 他必興旺,然而 | 30 Ему надо возрастать, мне же становиться всё меньше».  | 
| 31  | 31  | 
| 32 他將所見所聞的見證出來;只是沒有人領受他的見證。 | 32 Он свидетельствует о том, что видел и слышал, но люди не принимают Его свидетельства. | 
| 33 那領受他見證的,就印證 | 33 Тот, кто принял Его свидетельство, тем самым подтвердил, что Бог истинен. | 
| 34 神所差來的就說神的話;因為神賜靈 | 34 Тот, кто послан Богом, говорит Его слова, потому что Господь даёт ему Духа беспредельно. | 
| 35 父愛子,已將凡事 | 35 Отец любит Сына и наделил Его властью над всем. | 
| 36 信子的人有永生。不信 | 36 Тот, кто верит в Сына, имеет вечную жизнь, тот же, кто не повинуется Сыну, никогда не увидит этой жизни, и гнев Божий будет на нём».  |