| LukeChapter 1 | 
| 1 For as much | 
| 2 Even | 
| 3 It seemed | 
| 4 That you might know | 
| 5 THERE was in the days | 
| 6 And they were both | 
| 7 And they had | 
| 8 And it came | 
| 9 According | 
| 10 And the whole | 
| 11 And there appeared | 
| 12 And when Zacharias | 
| 13 But the angel | 
| 14 And you shall have | 
| 15 For he shall be great | 
| 16 And many | 
| 17 And he shall go | 
| 18 And Zacharias | 
| 19 And the angel | 
| 20 And, behold, | 
| 21 And the people | 
| 22 And when he came | 
| 23 And it came | 
| 24 And after | 
| 25 Thus | 
| 26 And in the sixth | 
| 27 To a virgin | 
| 28 And the angel | 
| 29 And when she saw | 
| 30 And the angel | 
| 31 And, behold, | 
| 32 He shall be great, | 
| 33 And he shall reign | 
| 34 Then | 
| 35 And the angel | 
| 36 And, behold, | 
| 37 For with God | 
| 38 And Mary | 
| 39 And Mary | 
| 40 And entered | 
| 41 And it came | 
| 42 And she spoke | 
| 43 And what | 
| 44 For, see, | 
| 45 And blessed | 
| 46 And Mary | 
| 47 And my spirit | 
| 48 For he has regarded | 
| 49 For he that is mighty | 
| 50 And his mercy | 
| 51 He has showed | 
| 52 He has put | 
| 53 He has filled | 
| 54 He has helped | 
| 55 As he spoke | 
| 56 And Mary | 
| 57 Now | 
| 58 And her neighbors | 
| 59 And it came | 
| 60 And his mother | 
| 61 And they said | 
| 62 And they made | 
| 63 And he asked | 
| 64 And his mouth | 
| 65 And fear | 
| 66 And all | 
| 67 And his father | 
| 68 Blessed | 
| 69 And has raised | 
| 70 As he spoke | 
| 71 That we should be saved | 
| 72 To perform | 
| 73 The oath | 
| 74 That he would grant | 
| 75 In holiness | 
| 76 And you, child, | 
| 77 To give | 
| 78 Through | 
| 79 To give | 
| 80 And the child | 
| Das Evangelium nach LukasKapitel 1 | 
| 1 Sintemal | 
| 2 wie | 
| 3 habe | 
| 4 auf daß | 
| 5 Zu | 
| 6 Sie waren | 
| 7 Und | 
| 8 Und | 
| 9 nach | 
| 10 Und | 
| 11 Es erschien | 
| 12 Und | 
| 13 Aber | 
| 14 Und | 
| 15 Denn | 
| 16 Und | 
| 17 Und | 
| 18 Und | 
| 19 Der Engel | 
| 20 Und | 
| 21 Und | 
| 22 Und | 
| 23 Und | 
| 24 Und | 
| 25 Also | 
| 26 Und | 
| 27 zu | 
| 28 Und | 
| 29 Da sie | 
| 30 Und | 
| 31 Siehe | 
| 32 Der | 
| 33 Und | 
| 34 Da | 
| 35 Der Engel | 
| 36 Und | 
| 37 Denn | 
| 38 Maria | 
| 39 Maria | 
| 40 und | 
| 41 Und | 
| 42 und | 
| 43 Und | 
| 44 Siehe | 
| 45 Und | 
| 46 Und | 
| 47 und | 
| 48 Denn | 
| 49 Denn | 
| 50 Und | 
| 51 Er | 
| 52 Er stößet die Gewaltigen | 
| 53 Die Hungrigen | 
| 54 Er denket der Barmherzigkeit | 
| 55 wie | 
| 56 Und | 
| 57 Und | 
| 58 Und | 
| 59 Und | 
| 60 Aber seine | 
| 61 Und | 
| 62 Und | 
| 63 Und | 
| 64 Und | 
| 65 Und | 
| 66 Und | 
| 67 Und | 
| 68 Gelobet | 
| 69 und | 
| 70 Als er vorzeiten geredet hat | 
| 71 daß er uns | 
| 72 und | 
| 73 und an den | 
| 74 daß wir | 
| 75 in | 
| 76 Und | 
| 77 und Erkenntnis | 
| 78 durch | 
| 79 auf | 
| 80 Und | 
| LukeChapter 1 | Das Evangelium nach LukasKapitel 1 | 
| 1 For as much | 1 Sintemal | 
| 2 Even | 2 wie | 
| 3 It seemed | 3 habe | 
| 4 That you might know | 4 auf daß | 
| 5 THERE was in the days | 5 Zu | 
| 6 And they were both | 6 Sie waren | 
| 7 And they had | 7 Und | 
| 8 And it came | 8 Und | 
| 9 According | 9 nach | 
| 10 And the whole | 10 Und | 
| 11 And there appeared | 11 Es erschien | 
| 12 And when Zacharias | 12 Und | 
| 13 But the angel | 13 Aber | 
| 14 And you shall have | 14 Und | 
| 15 For he shall be great | 15 Denn | 
| 16 And many | 16 Und | 
| 17 And he shall go | 17 Und | 
| 18 And Zacharias | 18 Und | 
| 19 And the angel | 19 Der Engel | 
| 20 And, behold, | 20 Und | 
| 21 And the people | 21 Und | 
| 22 And when he came | 22 Und | 
| 23 And it came | 23 Und | 
| 24 And after | 24 Und | 
| 25 Thus | 25 Also | 
| 26 And in the sixth | 26 Und | 
| 27 To a virgin | 27 zu | 
| 28 And the angel | 28 Und | 
| 29 And when she saw | 29 Da sie | 
| 30 And the angel | 30 Und | 
| 31 And, behold, | 31 Siehe | 
| 32 He shall be great, | 32 Der | 
| 33 And he shall reign | 33 Und | 
| 34 Then | 34 Da | 
| 35 And the angel | 35 Der Engel | 
| 36 And, behold, | 36 Und | 
| 37 For with God | 37 Denn | 
| 38 And Mary | 38 Maria | 
| 39 And Mary | 39 Maria | 
| 40 And entered | 40 und | 
| 41 And it came | 41 Und | 
| 42 And she spoke | 42 und | 
| 43 And what | 43 Und | 
| 44 For, see, | 44 Siehe | 
| 45 And blessed | 45 Und | 
| 46 And Mary | 46 Und | 
| 47 And my spirit | 47 und | 
| 48 For he has regarded | 48 Denn | 
| 49 For he that is mighty | 49 Denn | 
| 50 And his mercy | 50 Und | 
| 51 He has showed | 51 Er | 
| 52 He has put | 52 Er stößet die Gewaltigen | 
| 53 He has filled | 53 Die Hungrigen | 
| 54 He has helped | 54 Er denket der Barmherzigkeit | 
| 55 As he spoke | 55 wie | 
| 56 And Mary | 56 Und | 
| 57 Now | 57 Und | 
| 58 And her neighbors | 58 Und | 
| 59 And it came | 59 Und | 
| 60 And his mother | 60 Aber seine | 
| 61 And they said | 61 Und | 
| 62 And they made | 62 Und | 
| 63 And he asked | 63 Und | 
| 64 And his mouth | 64 Und | 
| 65 And fear | 65 Und | 
| 66 And all | 66 Und | 
| 67 And his father | 67 Und | 
| 68 Blessed | 68 Gelobet | 
| 69 And has raised | 69 und | 
| 70 As he spoke | 70 Als er vorzeiten geredet hat | 
| 71 That we should be saved | 71 daß er uns | 
| 72 To perform | 72 und | 
| 73 The oath | 73 und an den | 
| 74 That he would grant | 74 daß wir | 
| 75 In holiness | 75 in | 
| 76 And you, child, | 76 Und | 
| 77 To give | 77 und Erkenntnis | 
| 78 Through | 78 durch | 
| 79 To give | 79 auf | 
| 80 And the child | 80 Und |