JohnChapter 13 |
1 Now |
2 And supper |
3 Jesus |
4 He rises |
5 After |
6 Then |
7 Jesus |
8 Peter |
9 Simon |
10 Jesus |
11 For he knew |
12 So |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 When Jesus |
22 Then |
23 Now |
24 Simon |
25 He then |
26 Jesus |
27 And after |
28 Now |
29 For some |
30 He then |
31 Therefore, |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 Simon |
37 Peter |
38 Jesus |
Евангелие от ИоаннаГлава 13 |
1 |
2 |
3 Иисус, зная, что Отец отдал все в руки Его и что Он пришел от Бога и теперь возвращается к Богу, |
4 встал из-за стола, снял с Себя верхнюю одежду и опоясался полотенцем. |
5 Потом Он налил воды в таз и начал мыть Своим ученикам ноги и вытирать их полотенцем, которым был опоясан. |
6 Когда Он подошел к Симону Петру, тот сказал Ему: |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 Один из учеников, которого Иисус любил, возлежал у стола рядом с Ним. |
24 Симон Петр показал ему жестом: |
25 |
26 |
27 Как только Иуда взял хлеб, в него вошел сатана. |
28 |
29 Иуда отвечал за ящик с общими деньгами, и некоторые подумали, что Иисус попросил его купить необходимое к празднику или же раздать часть денег бедным. |
30 Взяв хлеб, Иуда сразу же вышел. Была ночь. |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
JohnChapter 13 |
Евангелие от ИоаннаГлава 13 |
1 Now |
1 |
2 And supper |
2 |
3 Jesus |
3 Иисус, зная, что Отец отдал все в руки Его и что Он пришел от Бога и теперь возвращается к Богу, |
4 He rises |
4 встал из-за стола, снял с Себя верхнюю одежду и опоясался полотенцем. |
5 After |
5 Потом Он налил воды в таз и начал мыть Своим ученикам ноги и вытирать их полотенцем, которым был опоясан. |
6 Then |
6 Когда Он подошел к Симону Петру, тот сказал Ему: |
7 Jesus |
7 |
8 Peter |
8 |
9 Simon |
9 |
10 Jesus |
10 |
11 For he knew |
11 |
12 So |
12 |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 |
19 |
20 |
20 |
21 When Jesus |
21 |
22 Then |
22 |
23 Now |
23 Один из учеников, которого Иисус любил, возлежал у стола рядом с Ним. |
24 Simon |
24 Симон Петр показал ему жестом: |
25 He then |
25 |
26 Jesus |
26 |
27 And after |
27 Как только Иуда взял хлеб, в него вошел сатана. |
28 Now |
28 |
29 For some |
29 Иуда отвечал за ящик с общими деньгами, и некоторые подумали, что Иисус попросил его купить необходимое к празднику или же раздать часть денег бедным. |
30 He then |
30 Взяв хлеб, Иуда сразу же вышел. Была ночь. |
31 Therefore, |
31 |
32 |
32 |
33 |
33 |
34 |
34 |
35 |
35 |
36 Simon |
36 |
37 Peter |
37 |
38 Jesus |
38 |