JohnChapter 13 |
1 Now |
2 And supper |
3 Jesus |
4 He rises |
5 After |
6 Then |
7 Jesus |
8 Peter |
9 Simon |
10 Jesus |
11 For he knew |
12 So |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 When Jesus |
22 Then |
23 Now |
24 Simon |
25 He then |
26 Jesus |
27 And after |
28 Now |
29 For some |
30 He then |
31 Therefore, |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 Simon |
37 Peter |
38 Jesus |
Евангелие от ИоаннаГлава 13 |
1 |
2 |
3 Но Иисус знал, что Отец отдал всё в Его руки и что Он пришёл от Бога и возвратится к Нему. |
4 И потому Он поднялся из-за стола, снял с Себя верхнюю одежду, взял полотенце и подпоясался им. |
5 Затем Он налил в таз воды и начал омывать ноги Своим ученикам, и вытирать их полотенцем, которым был подпоясан. |
6 Так Он дошёл до Симона Петра. Пётр сказал Ему: |
7 Иисус ответил ему: |
8 Пётр сказал: |
9 Симон Пётр сказал Иисусу: |
10 Иисус ответил ему: |
11 Он знал, кто должен будет Его предать, потому и сказал: |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 Его ученики стали переглядываться, не понимая, о ком Он говорит. |
23 Один из учеников, которого Иисус любил, сидел за столом рядом с Иисусом. |
24 Симон Пётр подал ему знак, чтобы тот спросил, о ком же это Иисус говорит. |
25 Тот, склонившись к самой груди Иисуса, спросил Его: |
26 Иисус ответил: |
27 Как только Иуда взял этот кусок хлеба, сатана тотчас же вошёл в него. Затем Иисус сказал: |
28 Но никто из учеников, сидевших рядом с Иисусом, не понял, почему Он сказал это Иуде. |
29 А так как Иуда был их казначеем, некоторые подумали, что Иисус говорит ему: |
30 Иуда же взял кусок хлеба и тут же вышел. Была ночь. |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 Пётр спросил: |
38 Иисус ответил: |
JohnChapter 13 |
Евангелие от ИоаннаГлава 13 |
1 Now |
1 |
2 And supper |
2 |
3 Jesus |
3 Но Иисус знал, что Отец отдал всё в Его руки и что Он пришёл от Бога и возвратится к Нему. |
4 He rises |
4 И потому Он поднялся из-за стола, снял с Себя верхнюю одежду, взял полотенце и подпоясался им. |
5 After |
5 Затем Он налил в таз воды и начал омывать ноги Своим ученикам, и вытирать их полотенцем, которым был подпоясан. |
6 Then |
6 Так Он дошёл до Симона Петра. Пётр сказал Ему: |
7 Jesus |
7 Иисус ответил ему: |
8 Peter |
8 Пётр сказал: |
9 Simon |
9 Симон Пётр сказал Иисусу: |
10 Jesus |
10 Иисус ответил ему: |
11 For he knew |
11 Он знал, кто должен будет Его предать, потому и сказал: |
12 So |
12 |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 |
19 |
20 |
20 |
21 When Jesus |
21 |
22 Then |
22 Его ученики стали переглядываться, не понимая, о ком Он говорит. |
23 Now |
23 Один из учеников, которого Иисус любил, сидел за столом рядом с Иисусом. |
24 Simon |
24 Симон Пётр подал ему знак, чтобы тот спросил, о ком же это Иисус говорит. |
25 He then |
25 Тот, склонившись к самой груди Иисуса, спросил Его: |
26 Jesus |
26 Иисус ответил: |
27 And after |
27 Как только Иуда взял этот кусок хлеба, сатана тотчас же вошёл в него. Затем Иисус сказал: |
28 Now |
28 Но никто из учеников, сидевших рядом с Иисусом, не понял, почему Он сказал это Иуде. |
29 For some |
29 А так как Иуда был их казначеем, некоторые подумали, что Иисус говорит ему: |
30 He then |
30 Иуда же взял кусок хлеба и тут же вышел. Была ночь. |
31 Therefore, |
31 |
32 |
32 |
33 |
33 |
34 |
34 |
35 |
35 |
36 Simon |
36 |
37 Peter |
37 Пётр спросил: |
38 Jesus |
38 Иисус ответил: |