MarkChapter 8 |
1 In those |
2 |
3 |
4 And his disciples |
5 And he asked |
6 And he commanded |
7 And they had |
8 So |
9 And they that had eaten |
10 And straightway |
11 And the Pharisees |
12 And he sighed |
13 And he left |
14 Now |
15 And he charged |
16 And they reasoned |
17 And when Jesus |
18 |
19 |
20 |
21 And he said |
22 And he comes |
23 And he took |
24 And he looked |
25 After |
26 And he sent |
27 And Jesus |
28 And they answered, |
29 And he said |
30 And he charged |
31 And he began |
32 And he spoke |
33 But when he had turned |
34 And when he had called |
35 |
36 |
37 |
38 |
Евангелие от МаркаГлава 8 |
1 |
2 |
3 |
4 Его ученики ответили: |
5 Иисус спросил их: |
6 Тогда Он велел народу сесть на землю, взял семь хлебов и, сказав благодарственную молитву, разломил хлебы и дал их Своим ученикам, и они раздали хлеб народу. |
7 У них было также несколько небольших рыбин и, благословив, Иисус велел раздать и их тоже. |
8 Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин. |
9 А было там около четырёх тысяч человек. Затем Он отпустил их |
10 и, сразу же сев в лодку со Своими учениками, прибыл в окрестности Далмануты. |
11 |
12 Глубоко вздохнув про себя, Он сказал: |
13 |
14 |
15 Иисус предупреждал их: |
16 И они стали обсуждать между собой, что это означает. «Он сказал так, потому что у нас нет хлеба», — говорили они. |
17 Зная, о чём они говорят, Иисус спросил их: |
18 |
19 |
20 |
21 Тогда Иисус спросил их: |
22 |
23 Иисус взял слепого за руку и вывел из селения. Плюнув ему на глаза, Он возложил на слепого руки и спросил: |
24 Тот поднял глаза и ответил: |
25 Тогда Иисус опять возложил руки ему на веки, и тот человек широко открыл глаза, к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть. |
26 Тогда Иисус отослал его домой, говоря: |
27 |
28 И они ответили: |
29 Тогда Иисус спросил: |
30 И тогда Иисус запретил им рассказывать о Нём кому-либо. |
31 |
32 Он открыто сказал им об этом. А Пётр отвёл Его в сторону и стал укорять. |
33 Но Иисус, повернувшись, взглянул на Своих учеников и сурово ответил Петру: |
34 Затем, позвав к Себе народ и Своих учеников, Иисус сказал им: |
35 |
36 |
37 |
38 |
MarkChapter 8 |
Евангелие от МаркаГлава 8 |
1 In those |
1 |
2 |
2 |
3 |
3 |
4 And his disciples |
4 Его ученики ответили: |
5 And he asked |
5 Иисус спросил их: |
6 And he commanded |
6 Тогда Он велел народу сесть на землю, взял семь хлебов и, сказав благодарственную молитву, разломил хлебы и дал их Своим ученикам, и они раздали хлеб народу. |
7 And they had |
7 У них было также несколько небольших рыбин и, благословив, Иисус велел раздать и их тоже. |
8 So |
8 Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин. |
9 And they that had eaten |
9 А было там около четырёх тысяч человек. Затем Он отпустил их |
10 And straightway |
10 и, сразу же сев в лодку со Своими учениками, прибыл в окрестности Далмануты. |
11 And the Pharisees |
11 |
12 And he sighed |
12 Глубоко вздохнув про себя, Он сказал: |
13 And he left |
13 |
14 Now |
14 |
15 And he charged |
15 Иисус предупреждал их: |
16 And they reasoned |
16 И они стали обсуждать между собой, что это означает. «Он сказал так, потому что у нас нет хлеба», — говорили они. |
17 And when Jesus |
17 Зная, о чём они говорят, Иисус спросил их: |
18 |
18 |
19 |
19 |
20 |
20 |
21 And he said |
21 Тогда Иисус спросил их: |
22 And he comes |
22 |
23 And he took |
23 Иисус взял слепого за руку и вывел из селения. Плюнув ему на глаза, Он возложил на слепого руки и спросил: |
24 And he looked |
24 Тот поднял глаза и ответил: |
25 After |
25 Тогда Иисус опять возложил руки ему на веки, и тот человек широко открыл глаза, к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть. |
26 And he sent |
26 Тогда Иисус отослал его домой, говоря: |
27 And Jesus |
27 |
28 And they answered, |
28 И они ответили: |
29 And he said |
29 Тогда Иисус спросил: |
30 And he charged |
30 И тогда Иисус запретил им рассказывать о Нём кому-либо. |
31 And he began |
31 |
32 And he spoke |
32 Он открыто сказал им об этом. А Пётр отвёл Его в сторону и стал укорять. |
33 But when he had turned |
33 Но Иисус, повернувшись, взглянул на Своих учеников и сурово ответил Петру: |
34 And when he had called |
34 Затем, позвав к Себе народ и Своих учеников, Иисус сказал им: |
35 |
35 |
36 |
36 |
37 |
37 |
38 |
38 |