撒母耳記下第22章 |
1 耶和華拯大闢於羣敵、大闢乃作歌以頌之、 |
2 曰、耶和華如岡巒、如衛所、以拯救我、 |
3 上帝如山巖、我將倚賴、如干我藉以自衛、如角我恃以望救、如高峻之臺、如逋逃之藪、我之救主、爰我於暴虐。 |
4 當頌美者惟耶和華、我曾籲之、蒙其拯我於敵、 |
5 欲殺我者若波濤向我旋繞、恒作惡者猶行潦、俾我恐懼。 |
6 幽冥之困苦環我身、死亡之機檻陳我前、 |
7 我遘艱辛之際、呼籲耶和華、祈我上帝、聲聞於上、彼自宮中、俯聽我祈。 |
8 上帝震怒、大地震動、天基搖撼、 |
9 烟從鼻生、燄自口出、炭以之燃、 |
10 彼擘天雲而臨格、於其足下幽深玄遠、 |
11 乘基路伯以奮飛、藉風爲翼而顯現。 |
12 以晦冥爲宮、以靉靆爲幬。 |
13 前有光耀、炭以之燃。 |
14 耶和華自天起雷、至高者發其洪聲。 |
15 電閃如矢、衆敵敗北。 |
16 耶和華叱吒而吹其氣、則地基海底、悉顯露焉。 |
17 彼自上舉手、援我出於水中。 |
18 敵我者強悍、憾我者剛愎、惟耶和華拯我。 |
19 當臨難之日、敵軍突如其來、我所恃者耶和華而已。 |
20 緣我見悅於彼、故特加援手、導我至空曠之所。 |
21 耶和華視我義而加賞賚、見我潔而有報施。 |
22 耶和華之道我嘗恪守、弗敢作惡、違我上帝。 |
23 我恒遵其典章、日不忘其禮儀。 |
24 我侍其前、德無不備、兢兢自守、勿敢行惡。 |
25 故耶和華視我義而賞賚、見我潔而報施。 |
26 仁者爾賞以仁、義者爾報以義。 |
27 潔者爾酬以潔、逆者爾反以逆。 |
28 困苦者爾援以手、矜高者爾見之、俾其降格。 |
29 耶和華似明燈、燭於幽暗。 |
30 我賴耶和華驅入敵軍、賴我上帝以踰垣牆。 |
31 上帝所行、德無不備、耶和華所言、煆煉若金、凡賴之者、得其範衞焉。 |
32 耶和華爲上帝、其外無他、我上帝至能、誰堪比儗。 |
33 上帝賜我能力、俾我道平直。 |
34 令我足甚疾、趨行若麀、升我於崇邱。 |
35 教我戰鬬、手關銅弓。 |
36 爾範衛我、拯救我、秉性溫良、使我爲大。 |
37 爾使我所履之地恢廓、則無失足之虞、 |
38 我追襲敵後、若未殲滅、不復旋轅。 |
39 我攻擊之、并吞之、使仆足下、一蹶不振。 |
40 爾賜以膂力、能於戰鬬、使逆者至於敗亡。 |
41 俾我勝敵、憾我者滅之。 |
42 彼遙而望之、不見援兵、籲耶和華弗蒙應許。 |
43 我擣之使細、可儗塵沙、我踐之若衢路之泥。 |
44 民自相爭、爾乃援我、使爲他族之巨魁、素所未識者、服役於我。 |
45 外人諂媚於我、聞名而歸順。 |
46 異邦之人必廢弛、束帶於腰、以離衛所。 |
47 耶和華永生、當頌美至能之主、品評救我之上帝。 |
48 上帝代我雪忿、使民來降。 |
49 舉我於敵、強悍者逆我、爾乃救我、舉我成高。 |
50 異邦之中余頌美耶和華、謳歌其名。 |
51 耶和華大拯所簡之王、曾沐以膏者、大闢及其苗裔、恒施厥恩、永世靡曁。 |
撒母耳記下第22章 |
1 |
2 說:耶和華是我的岩石,我的山寨,我的救主, |
3 我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺,是我的避難所。我的救主啊,你是救我脫離強暴的。 |
4 我要求告當讚美的耶和華,這樣,我必從仇敵手中被救出來。 |
5 |
6 地獄的愁苦 |
7 |
8 |
9 從他鼻孔冒煙上騰;從他口中發火焚燒,連炭也著了。 |
10 他又使諸天 |
11 他坐著基路伯飛行;他 |
12 他以黑暗和聚集的水、天空的厚雲為他四圍的行宮。 |
13 因他面前的光輝炭都著了。 |
14 耶和華從天上打雷;至高者發出聲音。 |
15 他射出箭來,使仇敵四散,發出閃電,使他們擾亂。 |
16 耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。 |
17 |
18 他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人,因為他們比我強盛。 |
19 我遭遇災難的日子,他們來攻擊我;但耶和華是我的倚靠。 |
20 他又領我到寬闊之處;他救拔我,因他喜悅我。 |
21 |
22 因為我遵守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。 |
23 他的一切典章常在我面前;他的律例,我也未曾離棄。 |
24 我在他面前也為正直 |
25 所以耶和華按我的公義,按我在他眼前的清潔賞賜我。 |
26 |
27 純潔 |
28 困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。 |
29 耶和華啊,你是我的燈;耶和華必照明我的黑暗。 |
30 我藉著你衝破 |
31 至於神,他的道是完全的;耶和華的話是煉淨的。凡投靠他的,他便作他們的擋牌 |
32 |
33 神是我力量和權能 |
34 他使我的腳快如母鹿的蹄;又使我在我的 |
35 他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開鋼 |
36 你把你的救恩給我作盾牌;你的溫和使我為大。 |
37 你使我腳下的地步寬闊;我的腳未曾滑跌。 |
38 我追趕我的仇敵,滅絕了他們,未滅以先,我沒有歸回。 |
39 我滅絕了他們,打傷了他們,使他們不能起來;他們都倒在我的腳下。 |
40 因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰;你也使那起來攻擊我的都服在我以下。 |
41 你把我仇敵的頸項交給我 |
42 他們仰望,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。 |
43 我搗碎他們,如同地上的灰塵,踐踏他們,四散在地,如同街上的泥土。 |
44 |
45 外邦人要投降我,一聽見我的名聲就必順從我。 |
46 外邦人要衰殘,戰戰兢兢地出他們的隱蔽之地 |
47 |
48 這位神就是那為我伸冤、使眾民服在我以下的。 |
49 你救我脫離仇敵,又把我舉起,高過那些起來攻擊我的;你救我脫離強暴的人。 |
50 |
51 耶和華是他所立的王的救恩臺 |
撒母耳記下第22章 |
撒母耳記下第22章 |
1 耶和華拯大闢於羣敵、大闢乃作歌以頌之、 |
1 |
2 曰、耶和華如岡巒、如衛所、以拯救我、 |
2 說:耶和華是我的岩石,我的山寨,我的救主, |
3 上帝如山巖、我將倚賴、如干我藉以自衛、如角我恃以望救、如高峻之臺、如逋逃之藪、我之救主、爰我於暴虐。 |
3 我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺,是我的避難所。我的救主啊,你是救我脫離強暴的。 |
4 當頌美者惟耶和華、我曾籲之、蒙其拯我於敵、 |
4 我要求告當讚美的耶和華,這樣,我必從仇敵手中被救出來。 |
5 欲殺我者若波濤向我旋繞、恒作惡者猶行潦、俾我恐懼。 |
5 |
6 幽冥之困苦環我身、死亡之機檻陳我前、 |
6 地獄的愁苦 |
7 我遘艱辛之際、呼籲耶和華、祈我上帝、聲聞於上、彼自宮中、俯聽我祈。 |
7 |
8 上帝震怒、大地震動、天基搖撼、 |
8 |
9 烟從鼻生、燄自口出、炭以之燃、 |
9 從他鼻孔冒煙上騰;從他口中發火焚燒,連炭也著了。 |
10 彼擘天雲而臨格、於其足下幽深玄遠、 |
10 他又使諸天 |
11 乘基路伯以奮飛、藉風爲翼而顯現。 |
11 他坐著基路伯飛行;他 |
12 以晦冥爲宮、以靉靆爲幬。 |
12 他以黑暗和聚集的水、天空的厚雲為他四圍的行宮。 |
13 前有光耀、炭以之燃。 |
13 因他面前的光輝炭都著了。 |
14 耶和華自天起雷、至高者發其洪聲。 |
14 耶和華從天上打雷;至高者發出聲音。 |
15 電閃如矢、衆敵敗北。 |
15 他射出箭來,使仇敵四散,發出閃電,使他們擾亂。 |
16 耶和華叱吒而吹其氣、則地基海底、悉顯露焉。 |
16 耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。 |
17 彼自上舉手、援我出於水中。 |
17 |
18 敵我者強悍、憾我者剛愎、惟耶和華拯我。 |
18 他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人,因為他們比我強盛。 |
19 當臨難之日、敵軍突如其來、我所恃者耶和華而已。 |
19 我遭遇災難的日子,他們來攻擊我;但耶和華是我的倚靠。 |
20 緣我見悅於彼、故特加援手、導我至空曠之所。 |
20 他又領我到寬闊之處;他救拔我,因他喜悅我。 |
21 耶和華視我義而加賞賚、見我潔而有報施。 |
21 |
22 耶和華之道我嘗恪守、弗敢作惡、違我上帝。 |
22 因為我遵守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。 |
23 我恒遵其典章、日不忘其禮儀。 |
23 他的一切典章常在我面前;他的律例,我也未曾離棄。 |
24 我侍其前、德無不備、兢兢自守、勿敢行惡。 |
24 我在他面前也為正直 |
25 故耶和華視我義而賞賚、見我潔而報施。 |
25 所以耶和華按我的公義,按我在他眼前的清潔賞賜我。 |
26 仁者爾賞以仁、義者爾報以義。 |
26 |
27 潔者爾酬以潔、逆者爾反以逆。 |
27 純潔 |
28 困苦者爾援以手、矜高者爾見之、俾其降格。 |
28 困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。 |
29 耶和華似明燈、燭於幽暗。 |
29 耶和華啊,你是我的燈;耶和華必照明我的黑暗。 |
30 我賴耶和華驅入敵軍、賴我上帝以踰垣牆。 |
30 我藉著你衝破 |
31 上帝所行、德無不備、耶和華所言、煆煉若金、凡賴之者、得其範衞焉。 |
31 至於神,他的道是完全的;耶和華的話是煉淨的。凡投靠他的,他便作他們的擋牌 |
32 耶和華爲上帝、其外無他、我上帝至能、誰堪比儗。 |
32 |
33 上帝賜我能力、俾我道平直。 |
33 神是我力量和權能 |
34 令我足甚疾、趨行若麀、升我於崇邱。 |
34 他使我的腳快如母鹿的蹄;又使我在我的 |
35 教我戰鬬、手關銅弓。 |
35 他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開鋼 |
36 爾範衛我、拯救我、秉性溫良、使我爲大。 |
36 你把你的救恩給我作盾牌;你的溫和使我為大。 |
37 爾使我所履之地恢廓、則無失足之虞、 |
37 你使我腳下的地步寬闊;我的腳未曾滑跌。 |
38 我追襲敵後、若未殲滅、不復旋轅。 |
38 我追趕我的仇敵,滅絕了他們,未滅以先,我沒有歸回。 |
39 我攻擊之、并吞之、使仆足下、一蹶不振。 |
39 我滅絕了他們,打傷了他們,使他們不能起來;他們都倒在我的腳下。 |
40 爾賜以膂力、能於戰鬬、使逆者至於敗亡。 |
40 因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰;你也使那起來攻擊我的都服在我以下。 |
41 俾我勝敵、憾我者滅之。 |
41 你把我仇敵的頸項交給我 |
42 彼遙而望之、不見援兵、籲耶和華弗蒙應許。 |
42 他們仰望,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。 |
43 我擣之使細、可儗塵沙、我踐之若衢路之泥。 |
43 我搗碎他們,如同地上的灰塵,踐踏他們,四散在地,如同街上的泥土。 |
44 民自相爭、爾乃援我、使爲他族之巨魁、素所未識者、服役於我。 |
44 |
45 外人諂媚於我、聞名而歸順。 |
45 外邦人要投降我,一聽見我的名聲就必順從我。 |
46 異邦之人必廢弛、束帶於腰、以離衛所。 |
46 外邦人要衰殘,戰戰兢兢地出他們的隱蔽之地 |
47 耶和華永生、當頌美至能之主、品評救我之上帝。 |
47 |
48 上帝代我雪忿、使民來降。 |
48 這位神就是那為我伸冤、使眾民服在我以下的。 |
49 舉我於敵、強悍者逆我、爾乃救我、舉我成高。 |
49 你救我脫離仇敵,又把我舉起,高過那些起來攻擊我的;你救我脫離強暴的人。 |
50 異邦之中余頌美耶和華、謳歌其名。 |
50 |
51 耶和華大拯所簡之王、曾沐以膏者、大闢及其苗裔、恒施厥恩、永世靡曁。 |
51 耶和華是他所立的王的救恩臺 |