啟示錄第18章 |
1 厥後、我見一使自天降、秉大權、光輝普照天下、 |
2 大聲呼曰、巴此倫大邑、其傾圮乎、其傾圮乎、今爲鬼所居、及一切邪神不潔可憎之鳥樊籠、 |
3 因巴比倫使諸國飲淫亂鴆酒、天下諸王、與彼行淫、邑事華靡、天下商旅、於以富饒、 |
4 我又聞自天有聲云、吾民當出巴比倫、勿與其罪、遘其災、 |
5 罪惡滔天、其不義、上帝錄之、 |
6 以其所加諸人者、卽加之彼、視其所行、執施惟倍、彼以斝使人飲者、今亦倍以罰之、 |
7 其素自榮華靡、故使之疾苦痛哭、亦若是、彼自謂女王、非嫠婦、必不痛哭、 |
8 故頃刻間、災害數至、卽饑饉、痛哭、死亡、火爇、蓋鞫之之上帝、乃大能之主、 |
9 天下諸王、素與巴比倫行淫、專事華靡、見厥火炎炎、必哭之哀、 |
10 懼害及身、遙立云巴比倫大邑、素稱鞏固、一時刑至、哀哉、 |
11 天下商旅、苦無貿易、故哭之哀、 |
12 所貿易者、金銀、寶石、珠璣、細布、絲縷、紫絳、染料、杜松、象牙、佳木、鋼鐵白石諸器、 |
13 亦有肉桂、香品、香膏、乳香、酒油、粉麥、牛羊、車馬、奴僕、 |
14 向所嗜菓實安在、珍奇華彩無存、不可復得、 |
15 諸商旅因以富饒、懼害及身、遙立哀哭云、 |
16 大邑素衣細布紫絳、飾金玉珠璣、頃刻間、富有遂至貧乏、嗚呼哀哉、 |
17 各舟長舟子、與附載之人、及航海商旅遙立、 |
18 見厥火炎炎、呼曰、誰能與大邑比擬乎、 |
19 以塵埃蒙首、哀哭呼曰、大邑以厥珍寶、使操舟於海者富裕、頃刻間、已至貧乏、嗚呼哀哉、 |
20 天歟、聖使徒及先知、可欣喜、以巴比倫罪爾、而上帝亦罪巴比倫故也、 |
21 有能天使舉大石如磨、投於海、曰、巴比倫大邑、當猝然傾圮、不復得見、有如此石、 |
22 鼓琴作樂、品簫吹角之音、不復聞於爾間、百工不復居於爾間、磨聲不再聞於爾間、 |
23 燈光不復照於爾間、新娶者、與新婦之語、不復聞於爾間、爾商旅乃世上大夫、萬國以爾巫術迷惑、 |
24 先知聖徒、與天下見殺者之血、於巴比倫見之、 |
啟示錄第18章 |
1 |
2 他厲聲大喊著 |
3 因為列國都喝醉了 |
4 |
5 因她的罪惡滔天;她的不義,神已經想起來了。 |
6 她怎樣待你們 |
7 她怎樣榮耀自己,奢華度日 |
8 所以在一天之內,她的災殃要一齊來到,就是死亡、悲哀、饑荒。她又要被火燒盡了,因為審判她的主神大有能力。」 |
9 |
10 因怕她的痛苦,就遠遠的站著說:「哀哉,哀哉,巴比倫大城,那大能 |
11 |
12 這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料、各樣香木、各樣象牙的器皿、各樣極寶貴的木頭,和銅、鐵、白玉 |
13 並肉桂、香 |
14 |
15 |
16 |
17 一時之間,這麼大的富厚就歸於無有了。凡船主和一切在船上的 |
18 看見燒她的煙,就喊著說:「有何城像 |
19 |
20 |
21 |
22 彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音,在你中間決不能再聽見;各行手藝人在你中間決不能再遇見;推磨的聲音在你中間決不能再聽見; |
23 燭 |
24 先知和聖徒,並地上一切被殺之人的血,都在這城裏看見了。」 |
啟示錄第18章 |
啟示錄第18章 |
1 厥後、我見一使自天降、秉大權、光輝普照天下、 |
1 |
2 大聲呼曰、巴此倫大邑、其傾圮乎、其傾圮乎、今爲鬼所居、及一切邪神不潔可憎之鳥樊籠、 |
2 他厲聲大喊著 |
3 因巴比倫使諸國飲淫亂鴆酒、天下諸王、與彼行淫、邑事華靡、天下商旅、於以富饒、 |
3 因為列國都喝醉了 |
4 我又聞自天有聲云、吾民當出巴比倫、勿與其罪、遘其災、 |
4 |
5 罪惡滔天、其不義、上帝錄之、 |
5 因她的罪惡滔天;她的不義,神已經想起來了。 |
6 以其所加諸人者、卽加之彼、視其所行、執施惟倍、彼以斝使人飲者、今亦倍以罰之、 |
6 她怎樣待你們 |
7 其素自榮華靡、故使之疾苦痛哭、亦若是、彼自謂女王、非嫠婦、必不痛哭、 |
7 她怎樣榮耀自己,奢華度日 |
8 故頃刻間、災害數至、卽饑饉、痛哭、死亡、火爇、蓋鞫之之上帝、乃大能之主、 |
8 所以在一天之內,她的災殃要一齊來到,就是死亡、悲哀、饑荒。她又要被火燒盡了,因為審判她的主神大有能力。」 |
9 天下諸王、素與巴比倫行淫、專事華靡、見厥火炎炎、必哭之哀、 |
9 |
10 懼害及身、遙立云巴比倫大邑、素稱鞏固、一時刑至、哀哉、 |
10 因怕她的痛苦,就遠遠的站著說:「哀哉,哀哉,巴比倫大城,那大能 |
11 天下商旅、苦無貿易、故哭之哀、 |
11 |
12 所貿易者、金銀、寶石、珠璣、細布、絲縷、紫絳、染料、杜松、象牙、佳木、鋼鐵白石諸器、 |
12 這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料、各樣香木、各樣象牙的器皿、各樣極寶貴的木頭,和銅、鐵、白玉 |
13 亦有肉桂、香品、香膏、乳香、酒油、粉麥、牛羊、車馬、奴僕、 |
13 並肉桂、香 |
14 向所嗜菓實安在、珍奇華彩無存、不可復得、 |
14 |
15 諸商旅因以富饒、懼害及身、遙立哀哭云、 |
15 |
16 大邑素衣細布紫絳、飾金玉珠璣、頃刻間、富有遂至貧乏、嗚呼哀哉、 |
16 |
17 各舟長舟子、與附載之人、及航海商旅遙立、 |
17 一時之間,這麼大的富厚就歸於無有了。凡船主和一切在船上的 |
18 見厥火炎炎、呼曰、誰能與大邑比擬乎、 |
18 看見燒她的煙,就喊著說:「有何城像 |
19 以塵埃蒙首、哀哭呼曰、大邑以厥珍寶、使操舟於海者富裕、頃刻間、已至貧乏、嗚呼哀哉、 |
19 |
20 天歟、聖使徒及先知、可欣喜、以巴比倫罪爾、而上帝亦罪巴比倫故也、 |
20 |
21 有能天使舉大石如磨、投於海、曰、巴比倫大邑、當猝然傾圮、不復得見、有如此石、 |
21 |
22 鼓琴作樂、品簫吹角之音、不復聞於爾間、百工不復居於爾間、磨聲不再聞於爾間、 |
22 彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音,在你中間決不能再聽見;各行手藝人在你中間決不能再遇見;推磨的聲音在你中間決不能再聽見; |
23 燈光不復照於爾間、新娶者、與新婦之語、不復聞於爾間、爾商旅乃世上大夫、萬國以爾巫術迷惑、 |
23 燭 |
24 先知聖徒、與天下見殺者之血、於巴比倫見之、 |
24 先知和聖徒,並地上一切被殺之人的血,都在這城裏看見了。」 |