詩篇

第28篇

1 (大衛的詩。)耶和華─我的磐石啊[O LORD my rock]我要呼求你[Unto thee will I cry]不要向我緘默[be not silent to me]恐怕[lest]若你向我閉口,我就如下坑[go down into the pit]的人一樣。

2 我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。

3 不要把我和惡人並作孽的一同除掉;他們與鄰居說和平話,心裏卻是奸惡。

4 願你按著他們所作的,並他們所行的惡事待他們。願你照著他們手所作的待他們,將他們所應得的報應加給他們。

5 他們既然不留心耶和華所行的和他手所作的,他就必毀壞他們,不建立他們。

6 耶和華是應當稱頌的,因為他聽了我懇求的聲音。

7 耶和華是我的力量,是我的盾牌;我心裏倚靠他就得幫助。所以我心中甚是[greatly]歡樂,我必用詩歌頌讚他。

8 耶和華是他百姓的力量,又是他受膏者得救的力量[strength]

9 求你拯救你的百姓,賜福給你的產業,牧養他們,扶持他們,直到永遠。

詩篇

第28篇

1 (大闢所作)全能之主耶和華兮、我籲呼於爾毋我遐棄、如不我聽、予恐與就墓之人等兮、

2 予向爾聖所。而舉手呼籲於上兮、請爾俯聞、

3 毋擯予同於惡人兮、彼與同儕言則甘、心則險兮、

4 當罰其惡、視所爲而報之、以彼所行加諸其身兮、

5 耶和華之彰癉、彼不以爲意兮、宜覆滅之必加、無振興之堪期兮、

6 耶和華垂聽我祈、予當頌讚之兮、

7 耶和華畀予能力、範衛我躬、予賴之而得救兮、故中心欣喜、不禁謳歌兮、

8 耶和華以力賜民、沐以膏者、特手援之兮、

9 拯爾選民、錫以純嘏、牧之扶之、歷此勿替兮。

詩篇

第28篇

詩篇

第28篇

1 (大衛的詩。)耶和華─我的磐石啊[O LORD my rock]我要呼求你[Unto thee will I cry]不要向我緘默[be not silent to me]恐怕[lest]若你向我閉口,我就如下坑[go down into the pit]的人一樣。

1 (大闢所作)全能之主耶和華兮、我籲呼於爾毋我遐棄、如不我聽、予恐與就墓之人等兮、

2 我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。

2 予向爾聖所。而舉手呼籲於上兮、請爾俯聞、

3 不要把我和惡人並作孽的一同除掉;他們與鄰居說和平話,心裏卻是奸惡。

3 毋擯予同於惡人兮、彼與同儕言則甘、心則險兮、

4 願你按著他們所作的,並他們所行的惡事待他們。願你照著他們手所作的待他們,將他們所應得的報應加給他們。

4 當罰其惡、視所爲而報之、以彼所行加諸其身兮、

5 他們既然不留心耶和華所行的和他手所作的,他就必毀壞他們,不建立他們。

5 耶和華之彰癉、彼不以爲意兮、宜覆滅之必加、無振興之堪期兮、

6 耶和華是應當稱頌的,因為他聽了我懇求的聲音。

6 耶和華垂聽我祈、予當頌讚之兮、

7 耶和華是我的力量,是我的盾牌;我心裏倚靠他就得幫助。所以我心中甚是[greatly]歡樂,我必用詩歌頌讚他。

7 耶和華畀予能力、範衛我躬、予賴之而得救兮、故中心欣喜、不禁謳歌兮、

8 耶和華是他百姓的力量,又是他受膏者得救的力量[strength]

8 耶和華以力賜民、沐以膏者、特手援之兮、

9 求你拯救你的百姓,賜福給你的產業,牧養他們,扶持他們,直到永遠。

9 拯爾選民、錫以純嘏、牧之扶之、歷此勿替兮。