約翰福音

第19章

1 於是[Then]彼拉多就拿住耶穌[therefore took Jesus],將[him]鞭打了。

2 兵丁用荊棘編作冠冕戴在他頭上,給他穿上紫袍,

3 又說[And said]:「恭喜,猶太人的王啊。」他們就用手掌打他。

4 於是[therefore]彼拉多又出來,對眾人說:「看哪[Behold],我帶他出來見你們,叫你們知道我查不出他有甚麼[fault]來。」

5 耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:「你們看這個人。」

6 祭司長和差役看見他,就喊著說:「釘他十字架,釘他十字架。」彼拉多對他們[unto them]說:「你們自己把他釘十字架吧。我查不出他有甚麼[fault]來。」

7 猶太人回答說:「我們有律法,按我們的[our]律法,他是該死的,因他以自己為神的兒子。」

8 彼拉多聽見[that]話,[he][therefore]越發害怕;

9 又進審判廳[judgment hall],對耶穌說:「你是哪裏來的?」耶穌卻不回答。

10 彼拉多說:「你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄把你釘十字架[crucify thee],也有權柄釋放你[release thee]嗎?」

11 耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」

12 從此,彼拉多想要釋放耶穌,無奈猶太人喊著說:「你若釋放這個人,就不是凱撒的朋友[friend]。凡以自己為王的,就是背叛凱撒了。」

13 彼拉多聽見這話,就帶耶穌出來,到了一個地方,名叫「鋪華石處」,希伯來話叫厄巴大,就在那裏坐堂。

14 那日是預備逾越節的日子,約到了第六小時[about the sixth hour],彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王。」

15 他們喊著說:「除掉他。除掉他。釘他在十字架上。」彼拉多問他們[unto them]說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了凱撒,我們沒有王。」

16 於是彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。他們便拿住耶穌,把他領去[And they took Jesus, and led him away]

17 耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫「髑髏地」,希伯來話叫各各他。

18 他們就在那裏釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。

19 彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上。寫的是:「猶太人的王─拿撒勒的[OF NAZARETH]耶穌。」

20 有許多猶太人念這名號;因為耶穌被釘十字架的地方與城相近,並且是用希伯來、希臘、拉丁[Latin]三樣文字寫的。

21 猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說:『我是猶太人的王。』」

22 彼拉多說:「我所寫的,我已經寫上了。」

23 兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四分,每兵一分;又拿他的裏衣,這件裏衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。

24 他們就彼此說:「我們不要撕開,只要擲籤[cast lots],看誰得著。」這要應驗聖經[scripture]上的話說:「他們分了我的外衣,為我的裏衣擲籤[cast lots]。」兵丁果然作了這些事[these things]

25 站在耶穌十字架旁邊的,有他母親與他母親的姊妹,並革羅罷的妻子馬利亞,和抹大拉的馬利亞。

26 耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說:「婦人[Woman],看,你的兒子。」

27 又對那門徒說:「看,你的母親。」從此,那門徒就接她到自己家裏去了。

28 這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使聖經[scripture]上的話應驗,就說:「我渴了。」

29 有一個器皿盛滿了醋,放在那裏;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。

30 耶穌既受了[therefore had received]那醋,[he]就說:「成了。」便低頭[bowed his head]氣就斷了[gave up the ghost]

31 猶太人因這日是預備日,屍首當安息日不得留在十字架上,(因那安息日是個大日,)就求彼拉多叫人打斷他們的腿,好把他們拿去[bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.]

32 於是兵丁來,把第一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。

33 只是來到耶穌那裏,見他已經死了,就不打斷他的腿。

34 唯有一個兵拿槍[pierced]他的肋旁,隨即有血和水流出來。

35 看見這事的那人就作見證─他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的─叫你們也可以信。

36 這些事成了,為要應驗聖經[scripture]上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」

37 聖經[scripture]上又有一句說:「他們要仰望自己所刺[pierced]的人。」

38 這些事以後,有亞利馬太人約瑟,是耶穌的門徒,只因怕猶太人,就暗暗的作門徒,求彼拉多容他[besought Pilate that he might]把耶穌的身體領去;彼拉多[and]允准[him]。他就[came],把耶穌的身體領去了。

39 又有尼哥德慕,就是先前夜裏去見耶穌的,帶著沒藥和蘆薈[aloes]約有一百[pound]前來。

40 他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。

41 在耶穌釘十字架的地方有一個園子,園子裏有一座新墳墓,是從來沒有葬過人的。

42 只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裏。

約翰福音

第19章

1 彼拉多取耶穌鞭之、

2 士卒編棘冕、冠其首、衣以紫袍、

3 曰、願猶太王安、旣而手批之、

4 彼拉多復出、語衆曰、我觀其人無罪、故攜之出、使爾知之、

5 耶穌冠棘冕、衣紫袍、出、彼拉多語衆曰、試觀此人、

6 祭司諸長、與吏、見之、呼曰、釘之十字架、釘之十字架、彼拉多曰、爾曹自取釘之、我觀其人無罪、

7 猶太人對曰、我有律、彼自爲上帝子、按我律、罪當死、〇

8 彼拉多聞此、益懼、

9 復入公廨、語耶穌曰、爾奚自、耶穌不答、

10 彼拉多曰、爾不答我、豈不知我有權釘爾、亦有權釋爾乎、

11 耶穌曰、非自上賜、爾則無權治我、故賣我者罪益大、

12 是後、彼拉多欲釋之、猶太人呼曰、自謂王者叛該撒、若釋此人、則不臣該撒、〇

13 彼拉多聞此、攜耶穌出、坐於堂、名鋪華石處、希伯來語曰、呃吧大、

14 時、踰越節之備日、約日中、〔日中舊本間有作巳初者〕彼拉多謂猶太人曰、試觀爾王、

15 衆呼曰、去之去之、釘十字架、彼拉多曰、爾曹之王、可釘十字架乎、祭司諸長對曰、該撒外無我王、

16 遂將耶穌交衆、釘十字架、衆曳之去、

17 耶穌負十字架、出、至一所、名觸髏處、希伯來語曰各各他、

18 在彼釘之十字架、又釘二人、一左一右、耶穌在中、〇

19 彼拉多書標、榜十字架、曰、猶太王、拿撒勒耶穌、

20 猶太人多讀此標、以耶穌釘處近城、其標用希伯來希利尼羅馬文而書、

21 猶太祭司諸長謂彼拉多曰、勿書猶太王、可書自稱猶太王、

22 彼拉多曰、書則書矣、〇

23 士卒旣釘耶穌、取其衣四分之、士卒各一、又取其裏衣、裏衣無縫、上下渾織、

24 士卒相譆曰、勿裂之、鬮觀誰得、經云、分我外服、鬮我裏衣、應矣、士卒所爲者如是也、〇

25 耶穌之母、及母姊妹馬利亞、卽革流巴妻、又抹大拉之馬利亞、近耶穌十字架而立、

26 耶穌見母及所愛之門徒立、乃告其母曰、是乃爾子、

27 又謂門徒曰、是乃爾母、由是、門徒奉之歸、〇

28 此後、耶穌知諸事已成、乃曰、我渴、而經應矣、

29 在彼有器盛醯、人以醯漬海絨、束之牛膝草、遞至其口、

30 耶穌受醯曰、事畢矣、俯首氣絕、

31 時、乃備節日、猶太人不欲於安息日懸尸十字架、以此安息爲大日也、故求彼拉多、令折其脛、而去其尸、

32 士卒至、將同釘者、一一折脛、

33 及耶穌、見其已死、不折、

34 一卒以戈刺其脅、血水俱出、

35 見者爲證、其證眞、自知言眞、使爾曹信也、

36 此事成、則經言其骨不折、

37 又言人將觀其所刺者應矣、〇

38 亞利馬太人約瑟、耶穌徒也、因畏猶太人、恒自諱、至此、求彼拉多、欲取耶穌尸、彼拉多許之、遂往取尸、

39 又有尼哥底母、曾夜間就耶穌者、攜沒樂和以蘆薈、約百觔至、

40 二人將耶穌尸、以枲布雜馨香之品裹之、循猶太人葬例也、

41 釘十字架之所、有園、中有新墓、未有葬者、

42 當日以猶太人備節期、且墓近、故於彼葬耶穌、

約翰福音

第19章

約翰福音

第19章

1 於是[Then]彼拉多就拿住耶穌[therefore took Jesus],將[him]鞭打了。

1 彼拉多取耶穌鞭之、

2 兵丁用荊棘編作冠冕戴在他頭上,給他穿上紫袍,

2 士卒編棘冕、冠其首、衣以紫袍、

3 又說[And said]:「恭喜,猶太人的王啊。」他們就用手掌打他。

3 曰、願猶太王安、旣而手批之、

4 於是[therefore]彼拉多又出來,對眾人說:「看哪[Behold],我帶他出來見你們,叫你們知道我查不出他有甚麼[fault]來。」

4 彼拉多復出、語衆曰、我觀其人無罪、故攜之出、使爾知之、

5 耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:「你們看這個人。」

5 耶穌冠棘冕、衣紫袍、出、彼拉多語衆曰、試觀此人、

6 祭司長和差役看見他,就喊著說:「釘他十字架,釘他十字架。」彼拉多對他們[unto them]說:「你們自己把他釘十字架吧。我查不出他有甚麼[fault]來。」

6 祭司諸長、與吏、見之、呼曰、釘之十字架、釘之十字架、彼拉多曰、爾曹自取釘之、我觀其人無罪、

7 猶太人回答說:「我們有律法,按我們的[our]律法,他是該死的,因他以自己為神的兒子。」

7 猶太人對曰、我有律、彼自爲上帝子、按我律、罪當死、〇

8 彼拉多聽見[that]話,[he][therefore]越發害怕;

8 彼拉多聞此、益懼、

9 又進審判廳[judgment hall],對耶穌說:「你是哪裏來的?」耶穌卻不回答。

9 復入公廨、語耶穌曰、爾奚自、耶穌不答、

10 彼拉多說:「你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄把你釘十字架[crucify thee],也有權柄釋放你[release thee]嗎?」

10 彼拉多曰、爾不答我、豈不知我有權釘爾、亦有權釋爾乎、

11 耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」

11 耶穌曰、非自上賜、爾則無權治我、故賣我者罪益大、

12 從此,彼拉多想要釋放耶穌,無奈猶太人喊著說:「你若釋放這個人,就不是凱撒的朋友[friend]。凡以自己為王的,就是背叛凱撒了。」

12 是後、彼拉多欲釋之、猶太人呼曰、自謂王者叛該撒、若釋此人、則不臣該撒、〇

13 彼拉多聽見這話,就帶耶穌出來,到了一個地方,名叫「鋪華石處」,希伯來話叫厄巴大,就在那裏坐堂。

13 彼拉多聞此、攜耶穌出、坐於堂、名鋪華石處、希伯來語曰、呃吧大、

14 那日是預備逾越節的日子,約到了第六小時[about the sixth hour],彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王。」

14 時、踰越節之備日、約日中、〔日中舊本間有作巳初者〕彼拉多謂猶太人曰、試觀爾王、

15 他們喊著說:「除掉他。除掉他。釘他在十字架上。」彼拉多問他們[unto them]說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了凱撒,我們沒有王。」

15 衆呼曰、去之去之、釘十字架、彼拉多曰、爾曹之王、可釘十字架乎、祭司諸長對曰、該撒外無我王、

16 於是彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。他們便拿住耶穌,把他領去[And they took Jesus, and led him away]

16 遂將耶穌交衆、釘十字架、衆曳之去、

17 耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫「髑髏地」,希伯來話叫各各他。

17 耶穌負十字架、出、至一所、名觸髏處、希伯來語曰各各他、

18 他們就在那裏釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。

18 在彼釘之十字架、又釘二人、一左一右、耶穌在中、〇

19 彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上。寫的是:「猶太人的王─拿撒勒的[OF NAZARETH]耶穌。」

19 彼拉多書標、榜十字架、曰、猶太王、拿撒勒耶穌、

20 有許多猶太人念這名號;因為耶穌被釘十字架的地方與城相近,並且是用希伯來、希臘、拉丁[Latin]三樣文字寫的。

20 猶太人多讀此標、以耶穌釘處近城、其標用希伯來希利尼羅馬文而書、

21 猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說:『我是猶太人的王。』」

21 猶太祭司諸長謂彼拉多曰、勿書猶太王、可書自稱猶太王、

22 彼拉多說:「我所寫的,我已經寫上了。」

22 彼拉多曰、書則書矣、〇

23 兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四分,每兵一分;又拿他的裏衣,這件裏衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。

23 士卒旣釘耶穌、取其衣四分之、士卒各一、又取其裏衣、裏衣無縫、上下渾織、

24 他們就彼此說:「我們不要撕開,只要擲籤[cast lots],看誰得著。」這要應驗聖經[scripture]上的話說:「他們分了我的外衣,為我的裏衣擲籤[cast lots]。」兵丁果然作了這些事[these things]

24 士卒相譆曰、勿裂之、鬮觀誰得、經云、分我外服、鬮我裏衣、應矣、士卒所爲者如是也、〇

25 站在耶穌十字架旁邊的,有他母親與他母親的姊妹,並革羅罷的妻子馬利亞,和抹大拉的馬利亞。

25 耶穌之母、及母姊妹馬利亞、卽革流巴妻、又抹大拉之馬利亞、近耶穌十字架而立、

26 耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說:「婦人[Woman],看,你的兒子。」

26 耶穌見母及所愛之門徒立、乃告其母曰、是乃爾子、

27 又對那門徒說:「看,你的母親。」從此,那門徒就接她到自己家裏去了。

27 又謂門徒曰、是乃爾母、由是、門徒奉之歸、〇

28 這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使聖經[scripture]上的話應驗,就說:「我渴了。」

28 此後、耶穌知諸事已成、乃曰、我渴、而經應矣、

29 有一個器皿盛滿了醋,放在那裏;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。

29 在彼有器盛醯、人以醯漬海絨、束之牛膝草、遞至其口、

30 耶穌既受了[therefore had received]那醋,[he]就說:「成了。」便低頭[bowed his head]氣就斷了[gave up the ghost]

30 耶穌受醯曰、事畢矣、俯首氣絕、

31 猶太人因這日是預備日,屍首當安息日不得留在十字架上,(因那安息日是個大日,)就求彼拉多叫人打斷他們的腿,好把他們拿去[bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.]

31 時、乃備節日、猶太人不欲於安息日懸尸十字架、以此安息爲大日也、故求彼拉多、令折其脛、而去其尸、

32 於是兵丁來,把第一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。

32 士卒至、將同釘者、一一折脛、

33 只是來到耶穌那裏,見他已經死了,就不打斷他的腿。

33 及耶穌、見其已死、不折、

34 唯有一個兵拿槍[pierced]他的肋旁,隨即有血和水流出來。

34 一卒以戈刺其脅、血水俱出、

35 看見這事的那人就作見證─他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的─叫你們也可以信。

35 見者爲證、其證眞、自知言眞、使爾曹信也、

36 這些事成了,為要應驗聖經[scripture]上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」

36 此事成、則經言其骨不折、

37 聖經[scripture]上又有一句說:「他們要仰望自己所刺[pierced]的人。」

37 又言人將觀其所刺者應矣、〇

38 這些事以後,有亞利馬太人約瑟,是耶穌的門徒,只因怕猶太人,就暗暗的作門徒,求彼拉多容他[besought Pilate that he might]把耶穌的身體領去;彼拉多[and]允准[him]。他就[came],把耶穌的身體領去了。

38 亞利馬太人約瑟、耶穌徒也、因畏猶太人、恒自諱、至此、求彼拉多、欲取耶穌尸、彼拉多許之、遂往取尸、

39 又有尼哥德慕,就是先前夜裏去見耶穌的,帶著沒藥和蘆薈[aloes]約有一百[pound]前來。

39 又有尼哥底母、曾夜間就耶穌者、攜沒樂和以蘆薈、約百觔至、

40 他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。

40 二人將耶穌尸、以枲布雜馨香之品裹之、循猶太人葬例也、

41 在耶穌釘十字架的地方有一個園子,園子裏有一座新墳墓,是從來沒有葬過人的。

41 釘十字架之所、有園、中有新墓、未有葬者、

42 只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裏。

42 當日以猶太人備節期、且墓近、故於彼葬耶穌、