| 約翰福音第19章 | 
| 1  | 
| 2 兵丁用荊棘編作冠冕戴在他頭上,給他穿上紫袍, | 
| 3 又說 | 
| 4 於是 | 
| 5 耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:「你們看這個人。」 | 
| 6 祭司長和差役看見他,就喊著說:「釘他十字架,釘他十字架。」彼拉多對他們 | 
| 7 猶太人回答說:「我們有律法,按我們的 | 
| 8  | 
| 9 又進審判廳 | 
| 10 彼拉多說:「你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄把你釘十字架 | 
| 11 耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」 | 
| 12 從此,彼拉多想要釋放耶穌,無奈猶太人喊著說:「你若釋放這個人,就不是凱撒的朋友 | 
| 13  | 
| 14 那日是預備逾越節的日子,約到了第六小時 | 
| 15 他們喊著說:「除掉他。除掉他。釘他在十字架上。」彼拉多問他們 | 
| 16 於是彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。他們便拿住耶穌,把他領去 | 
| 17 耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫「髑髏地」,希伯來話叫各各他。 | 
| 18 他們就在那裏釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。 | 
| 19 彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上。寫的是:「猶太人的王─拿撒勒的 | 
| 20 有許多猶太人念這名號;因為耶穌被釘十字架的地方與城相近,並且是用希伯來、希臘、拉丁 | 
| 21 猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說:『我是猶太人的王。』」 | 
| 22 彼拉多說:「我所寫的,我已經寫上了。」 | 
| 23 兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四分,每兵一分;又拿他的裏衣,這件裏衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。 | 
| 24 他們就彼此說:「我們不要撕開,只要擲籤 | 
| 25  | 
| 26 耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說:「婦人 | 
| 27 又對那門徒說:「看,你的母親。」從此,那門徒就接她到自己家裏去了。 | 
| 28  | 
| 29 有一個器皿盛滿了醋,放在那裏;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。 | 
| 30 耶穌既受了 | 
| 31  | 
| 32 於是兵丁來,把第一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。 | 
| 33 只是來到耶穌那裏,見他已經死了,就不打斷他的腿。 | 
| 34 唯有一個兵拿槍刺 | 
| 35 看見這事的那人就作見證─他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的─叫你們也可以信。 | 
| 36 這些事成了,為要應驗聖經 | 
| 37 聖經 | 
| 38  | 
| 39 又有尼哥德慕,就是先前夜裏去見耶穌的,帶著沒藥和蘆薈 | 
| 40 他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。 | 
| 41 在耶穌釘十字架的地方有一個園子,園子裏有一座新墳墓,是從來沒有葬過人的。 | 
| 42 只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裏。 | 
| Евангелие от ИоаннаГлава 19 | 
| 1  | 
| 2 Солдаты сплели венок из колючек и возложили Иисусу на голову, а потом набросили на Него багряную накидку. | 
| 3 Они подходили к Иисусу и говорили:  | 
| 4 Пилат снова вышел к толпе и сказал:  | 
| 5 И вот Иисус вышел в венке из колючек и в багряной накидке. Тогда Пилат сказал им:  | 
| 6 Увидев Иисуса, главные священники и стражники храма закричали:  | 
| 7 Иудейские предводители ответили:  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10 Тогда Пилат сказал:  | 
| 11 Иисус ответил:  | 
| 12 Услышав эти слова, Пилат попытался найти способ освободить Иисуса, но иудейские предводители закричали:  | 
| 13  | 
| 14 Всё это происходило в пятницу пасхальной недели. Время близилось к полудню. Пилат сказал иудеям:  | 
| 15 И тогда они закричали:  | 
| 16 И тогда Пилат отдал Иисуса солдатам, чтобы они распяли Его. Солдаты увели Иисуса. | 
| 17  | 
| 18 Там они распяли Его. Вместе с Ним распяли ещё двоих по обе стороны от Него, так что Иисус оказался посередине. | 
| 19 Пилат велел сделать надпись:  | 
| 20 Многие иудеи прочли надпись, так как место, где распяли Иисуса, находилось неподалёку от города, и поэтому надпись была сделана на арамейском, греческом и латыни. | 
| 21 Тогда иудейские главные священники стали говорить Пилату:  | 
| 22 Пилат ответил:  | 
| 23  | 
| 24 Тогда солдаты сказали друг другу:  | 
| 25 Возле креста, на котором был распят Иисус, стояли Его мать и её сестра, вместе с Марией, Клеоповой женой, и Марией Магдалиной. | 
| 26 Иисус увидел Свою мать и стоявшего там ученика, которого Он любил. Затем Иисус обратился к матери с такими словами:  | 
| 27 А потом сказал ученику:  | 
| 28  | 
| 29 Там был кувшин с уксусом, и солдаты, смочив в нём губку, насадили её на ветку иссопа и поднесли Ему ко рту. | 
| 30 Вкусив уксус, Иисус произнёс:  | 
| 31  | 
| 32 Тогда пришли солдаты и перебили ноги сначала одному, а потом и второму из тех, кто был распят вместе с Иисусом. | 
| 33 Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мёртв, и поэтому они не перебили Ему ноги. | 
| 34 Вместо этого, один из солдат пронзил Ему бок копьём, и тотчас хлынули кровь и вода. | 
| 35 Об этом свидетельствовал тот, кто был очевидцем происшедшего. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду, чтобы и вы поверили. | 
| 36 Это произошло во исполнение Писаний:  | 
| 37 И ещё в другом месте Писаний говорится:  | 
| 38  | 
| 39 С ним пошёл и Никодим, который раньше приходил к Иисусу ночью. Никодим принёс с собой литров сто смеси мирры и алоэ. | 
| 40 Они взяли тело Иисуса и обернули Его полосами льняной ткани с благовонными маслами в согласии с иудейским погребальным обычаем. | 
| 41 Рядом с тем местом, где распяли Иисуса, был сад, а в нём — новая гробница, в которой никто не был похоронен. | 
| 42 Так как была пятница и иудеи готовились к субботнему дню, а гробница была рядом, они положили в неё Иисуса. | 
| 約翰福音第19章 | Евангелие от ИоаннаГлава 19 | 
| 1  | 1  | 
| 2 兵丁用荊棘編作冠冕戴在他頭上,給他穿上紫袍, | 2 Солдаты сплели венок из колючек и возложили Иисусу на голову, а потом набросили на Него багряную накидку. | 
| 3 又說 | 3 Они подходили к Иисусу и говорили:  | 
| 4 於是 | 4 Пилат снова вышел к толпе и сказал:  | 
| 5 耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:「你們看這個人。」 | 5 И вот Иисус вышел в венке из колючек и в багряной накидке. Тогда Пилат сказал им:  | 
| 6 祭司長和差役看見他,就喊著說:「釘他十字架,釘他十字架。」彼拉多對他們 | 6 Увидев Иисуса, главные священники и стражники храма закричали:  | 
| 7 猶太人回答說:「我們有律法,按我們的 | 7 Иудейские предводители ответили:  | 
| 8  | 8  | 
| 9 又進審判廳 | 9  | 
| 10 彼拉多說:「你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄把你釘十字架 | 10 Тогда Пилат сказал:  | 
| 11 耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」 | 11 Иисус ответил:  | 
| 12 從此,彼拉多想要釋放耶穌,無奈猶太人喊著說:「你若釋放這個人,就不是凱撒的朋友 | 12 Услышав эти слова, Пилат попытался найти способ освободить Иисуса, но иудейские предводители закричали:  | 
| 13  | 13  | 
| 14 那日是預備逾越節的日子,約到了第六小時 | 14 Всё это происходило в пятницу пасхальной недели. Время близилось к полудню. Пилат сказал иудеям:  | 
| 15 他們喊著說:「除掉他。除掉他。釘他在十字架上。」彼拉多問他們 | 15 И тогда они закричали:  | 
| 16 於是彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。他們便拿住耶穌,把他領去 | 16 И тогда Пилат отдал Иисуса солдатам, чтобы они распяли Его. Солдаты увели Иисуса. | 
| 17 耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫「髑髏地」,希伯來話叫各各他。 | 17  | 
| 18 他們就在那裏釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。 | 18 Там они распяли Его. Вместе с Ним распяли ещё двоих по обе стороны от Него, так что Иисус оказался посередине. | 
| 19 彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上。寫的是:「猶太人的王─拿撒勒的 | 19 Пилат велел сделать надпись:  | 
| 20 有許多猶太人念這名號;因為耶穌被釘十字架的地方與城相近,並且是用希伯來、希臘、拉丁 | 20 Многие иудеи прочли надпись, так как место, где распяли Иисуса, находилось неподалёку от города, и поэтому надпись была сделана на арамейском, греческом и латыни. | 
| 21 猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說:『我是猶太人的王。』」 | 21 Тогда иудейские главные священники стали говорить Пилату:  | 
| 22 彼拉多說:「我所寫的,我已經寫上了。」 | 22 Пилат ответил:  | 
| 23 兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四分,每兵一分;又拿他的裏衣,這件裏衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。 | 23  | 
| 24 他們就彼此說:「我們不要撕開,只要擲籤 | 24 Тогда солдаты сказали друг другу:  | 
| 25  | 25 Возле креста, на котором был распят Иисус, стояли Его мать и её сестра, вместе с Марией, Клеоповой женой, и Марией Магдалиной. | 
| 26 耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說:「婦人 | 26 Иисус увидел Свою мать и стоявшего там ученика, которого Он любил. Затем Иисус обратился к матери с такими словами:  | 
| 27 又對那門徒說:「看,你的母親。」從此,那門徒就接她到自己家裏去了。 | 27 А потом сказал ученику:  | 
| 28  | 28  | 
| 29 有一個器皿盛滿了醋,放在那裏;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。 | 29 Там был кувшин с уксусом, и солдаты, смочив в нём губку, насадили её на ветку иссопа и поднесли Ему ко рту. | 
| 30 耶穌既受了 | 30 Вкусив уксус, Иисус произнёс:  | 
| 31  | 31  | 
| 32 於是兵丁來,把第一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。 | 32 Тогда пришли солдаты и перебили ноги сначала одному, а потом и второму из тех, кто был распят вместе с Иисусом. | 
| 33 只是來到耶穌那裏,見他已經死了,就不打斷他的腿。 | 33 Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мёртв, и поэтому они не перебили Ему ноги. | 
| 34 唯有一個兵拿槍刺 | 34 Вместо этого, один из солдат пронзил Ему бок копьём, и тотчас хлынули кровь и вода. | 
| 35 看見這事的那人就作見證─他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的─叫你們也可以信。 | 35 Об этом свидетельствовал тот, кто был очевидцем происшедшего. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду, чтобы и вы поверили. | 
| 36 這些事成了,為要應驗聖經 | 36 Это произошло во исполнение Писаний:  | 
| 37 聖經 | 37 И ещё в другом месте Писаний говорится:  | 
| 38  | 38  | 
| 39 又有尼哥德慕,就是先前夜裏去見耶穌的,帶著沒藥和蘆薈 | 39 С ним пошёл и Никодим, который раньше приходил к Иисусу ночью. Никодим принёс с собой литров сто смеси мирры и алоэ. | 
| 40 他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。 | 40 Они взяли тело Иисуса и обернули Его полосами льняной ткани с благовонными маслами в согласии с иудейским погребальным обычаем. | 
| 41 在耶穌釘十字架的地方有一個園子,園子裏有一座新墳墓,是從來沒有葬過人的。 | 41 Рядом с тем местом, где распяли Иисуса, был сад, а в нём — новая гробница, в которой никто не был похоронен. | 
| 42 只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裏。 | 42 Так как была пятница и иудеи готовились к субботнему дню, а гробница была рядом, они положили в неё Иисуса. |