| 羅馬書第9章 | 
| 1  | 
| 2 我是大有憂愁,心裏時常傷痛; | 
| 3 為我弟兄,我骨肉之親,就是自己從基督受 | 
| 4 他們是以色列人;那兒女 | 
| 5 列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在一切 | 
| 6  | 
| 7 也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;唯獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 | 
| 8 這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,唯獨那應許的兒女才算是後裔。 | 
| 9 因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」 | 
| 10 不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕, | 
| 11 (雙子還沒有生下來,善惡還沒有作出來,只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。) | 
| 12 神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」 | 
| 13 正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。 | 
| 14  | 
| 15 因他對摩西說:「我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。」 | 
| 16  | 
| 17 因為聖經 | 
| 18 如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 | 
| 19  | 
| 20 你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為甚麼這樣造我呢?」 | 
| 21 陶匠 | 
| 22 倘若神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒,預備遭毀滅的器皿, | 
| 23 又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。 | 
| 24 這器皿就是我們被神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢? | 
| 25 就像神在何西阿書上說:「那本來不是我子民的,我要稱他們 | 
| 26 從前在甚麼地方對他們說:「你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為『永生神的兒女 | 
| 27  | 
| 28 因為主要在世上速速 | 
| 29 又如以賽亞先前說過:若不是大軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。 | 
| 30  | 
| 31 但以色列 | 
| 32 這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,卻彷彿 | 
| 33 就如經上所記:看哪 | 
| 羅馬書第9章 | 
| 1  | 
| 2 我有大憂、痛心不已、 | 
| 3 倘吾能救兄弟骨肉之親、卽絕基督、亦所願也、 | 
| 4 彼固以色列人、爲上帝衆子、有榮光、盟約、律法、禮儀、應許、 | 
| 5 列祖其祖、基督其裔、此惟以身論基督耳、實則萬有之上、恆久可頌之上帝、 | 
| 6 夫上帝之言不廢、由以色列生者、不得盡爲以色列人、 | 
| 7 爲亞伯拉罕裔者、不得盡爲嗣子、經云、惟出自以撒者、得謂爾裔焉、 | 
| 8 是亞伯拉罕身生衆子、不得盡爲上帝衆子、惟所許之衆子、可爲裔明矣、 | 
| 9 其所許之言云、屆期吾至、撒拉氏必生子、 | 
| 10 不第此、利百加氏、從我祖以撒而懷孕、 | 
| 11 子未生、善惡未形、而上帝選人之旨不移、其選之也、非由所行、乃由所召、 | 
| 12 諭利百加氏曰、長子必服幼子、 | 
| 13 如經云、吾愛雅各、不愛以掃、 | 
| 14 是何言歟、上帝亦不義乎、曰、非也、 | 
| 15 諭摩西曰、我所矜恤者矜恤之、我所憐憫者憐憫之、 | 
| 16 此非由人意、非由人力、乃由上帝矜恤、 | 
| 17 經諭法老云、我使爾崛興、以顯我能、我名播揚於天下、 | 
| 18 蓋矜恤人者惟上帝、聽 | 
| 19 爾必語我云、何其尚責人哉、孰逆其旨乎、 | 
| 20 我則曰爾何人、敢詰上帝耶、受造之物、豈能對造者云、何造我若此乎、 | 
| 21 泥豈非權在陶人、同一撮土而造之、或爲器之貴、或爲器之賤乎、 | 
| 22 上帝欲彰厥威、示其能、每恆忍包容諸可怒可毀之器、 | 
| 23 而又顯著其大榮、以矜恤預定得榮之器、 | 
| 24 有何不可、得矜恤者、卽我儕蒙召之人、不第猶太、更及異邦、 | 
| 25 何西書載上帝言云、非我民者、我稱爲民、非蒙愛者、我稱蒙愛焉、 | 
| 26 又曰、時有語人者云、爾非我民、異日將稱爲永生上帝衆子、 | 
| 27 以賽亞言以色列人曰、以色列衆子、其數雖如海沙、而得救者有幾、 | 
| 28 主言必應、以義定之、蓋所定之言、主將行之於其邦、 | 
| 29 以賽亞前有云、如萬有之主、不俾我衆猶有孑遺、則必若所多馬、蛾摩拉矣、 | 
| 30 是何以言之、異邦人不求稱義、而得稱義者、乃以信主而稱義、 | 
| 31 以色列民、以法求稱義而不得、何歟、 | 
| 32 曰、求之不以信主、惟以行法、其蹶此石上、 | 
| 33 如經云、我以躓人之石、礙人之磐、置於郇城、然賴之者、必不啓羞也、 | 
| 羅馬書第9章 | 羅馬書第9章 | 
| 1  | 1  | 
| 2 我是大有憂愁,心裏時常傷痛; | 2 我有大憂、痛心不已、 | 
| 3 為我弟兄,我骨肉之親,就是自己從基督受 | 3 倘吾能救兄弟骨肉之親、卽絕基督、亦所願也、 | 
| 4 他們是以色列人;那兒女 | 4 彼固以色列人、爲上帝衆子、有榮光、盟約、律法、禮儀、應許、 | 
| 5 列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在一切 | 5 列祖其祖、基督其裔、此惟以身論基督耳、實則萬有之上、恆久可頌之上帝、 | 
| 6  | 6 夫上帝之言不廢、由以色列生者、不得盡爲以色列人、 | 
| 7 也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;唯獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 | 7 爲亞伯拉罕裔者、不得盡爲嗣子、經云、惟出自以撒者、得謂爾裔焉、 | 
| 8 這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,唯獨那應許的兒女才算是後裔。 | 8 是亞伯拉罕身生衆子、不得盡爲上帝衆子、惟所許之衆子、可爲裔明矣、 | 
| 9 因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」 | 9 其所許之言云、屆期吾至、撒拉氏必生子、 | 
| 10 不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕, | 10 不第此、利百加氏、從我祖以撒而懷孕、 | 
| 11 (雙子還沒有生下來,善惡還沒有作出來,只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。) | 11 子未生、善惡未形、而上帝選人之旨不移、其選之也、非由所行、乃由所召、 | 
| 12 神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」 | 12 諭利百加氏曰、長子必服幼子、 | 
| 13 正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。 | 13 如經云、吾愛雅各、不愛以掃、 | 
| 14  | 14 是何言歟、上帝亦不義乎、曰、非也、 | 
| 15 因他對摩西說:「我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。」 | 15 諭摩西曰、我所矜恤者矜恤之、我所憐憫者憐憫之、 | 
| 16  | 16 此非由人意、非由人力、乃由上帝矜恤、 | 
| 17 因為聖經 | 17 經諭法老云、我使爾崛興、以顯我能、我名播揚於天下、 | 
| 18 如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 | 18 蓋矜恤人者惟上帝、聽 | 
| 19  | 19 爾必語我云、何其尚責人哉、孰逆其旨乎、 | 
| 20 你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為甚麼這樣造我呢?」 | 20 我則曰爾何人、敢詰上帝耶、受造之物、豈能對造者云、何造我若此乎、 | 
| 21 陶匠 | 21 泥豈非權在陶人、同一撮土而造之、或爲器之貴、或爲器之賤乎、 | 
| 22 倘若神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒,預備遭毀滅的器皿, | 22 上帝欲彰厥威、示其能、每恆忍包容諸可怒可毀之器、 | 
| 23 又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。 | 23 而又顯著其大榮、以矜恤預定得榮之器、 | 
| 24 這器皿就是我們被神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢? | 24 有何不可、得矜恤者、卽我儕蒙召之人、不第猶太、更及異邦、 | 
| 25 就像神在何西阿書上說:「那本來不是我子民的,我要稱他們 | 25 何西書載上帝言云、非我民者、我稱爲民、非蒙愛者、我稱蒙愛焉、 | 
| 26 從前在甚麼地方對他們說:「你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為『永生神的兒女 | 26 又曰、時有語人者云、爾非我民、異日將稱爲永生上帝衆子、 | 
| 27  | 27 以賽亞言以色列人曰、以色列衆子、其數雖如海沙、而得救者有幾、 | 
| 28 因為主要在世上速速 | 28 主言必應、以義定之、蓋所定之言、主將行之於其邦、 | 
| 29 又如以賽亞先前說過:若不是大軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。 | 29 以賽亞前有云、如萬有之主、不俾我衆猶有孑遺、則必若所多馬、蛾摩拉矣、 | 
| 30  | 30 是何以言之、異邦人不求稱義、而得稱義者、乃以信主而稱義、 | 
| 31 但以色列 | 31 以色列民、以法求稱義而不得、何歟、 | 
| 32 這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,卻彷彿 | 32 曰、求之不以信主、惟以行法、其蹶此石上、 | 
| 33 就如經上所記:看哪 | 33 如經云、我以躓人之石、礙人之磐、置於郇城、然賴之者、必不啓羞也、 |